Читаем Рико, Оскар и тени темнее тёмного полностью

Рико, Оскар и тени темнее тёмного

Самые простые вещи даются Рико с большим трудом. «Необычно одаренный» – называет его любящая мама. «Придурок» – попросту говорит злобный сосед сверху.С таким как Рико мало кто хочет дружить, но однажды он знакомится с Оскаром (тоже не совсем обычным мальчиком – вундеркиндом, который на всякий случай никогда не снимает с головы синий мотоциклетный шлем). И ради друга Рико берется распутывать дело, которое уже полгода ставит в тупик полицию Берлина.Андреас Штайнхёфель – писатель, сценарист, победитель международных литературных премий. Награжден тремя премиями за вклад в детскую и юношескую литературу: им. Эриха Кестнера (2009), Немецкой детской литературной премией (2013) и премией им. Джеймса Крюса (2017). Андреса Штайнхёфеля читают в немецких школах, по книгам ставят спектакли, а три истории о Рико и Оскаре экранизированы.

Андреас Штайнхёфель

Прочая детская литература / Книги Для Детей18+
<p>Андреас Штайнхёфель</p><p>Рико, Оскар и тени темнее тёмного</p>

Посвящается Джанни

…Это тебе от меня, и точно так же – наоборот.

А. Ш.

First published in Germany under the title RICO, OSKAR UND DIE TIEFERSCHATTEN

All rights reserved.

<p>Суббота</p><p>Макаронина-находка</p>

Макаронина лежала на пешеходной дорожке. Она была волнистая и толстая, с дыркой внутри от начала и до конца. К ней прилипло немножко засохшего сырного соуса и грязи. Я поднял ее, вытер грязь и глянул на старый фасад дома номер 93 по Диффенбахштрассе, а потом – в летнее небо. Никаких облаков и, что важно, никаких белых полос от самолетов. Кроме того, размышлял я, окно в самолете нельзя открыть, чтобы выбросить еду наружу.

Я зашел в подъезд, промчался по лестнице, выкрашенной в желтый цвет, на четвертый этаж и позвонил к фрау Далинг. Как всегда в субботу, у нее в волосах были большие разноцветные бигуди.

– Наверно, это ригатони. А соус – совершенно точно горгонцола, – объявила она. – Очень мило с твоей стороны принести мне эту макаронину, золотко, но я ее из окна не выбрасывала. Спроси-ка ты лучше у Фитцке.

Фрау Далинг усмехнулась, постучала пальцем по голове и закатила глаза. Фитцке живет на пятом. Я его терпеть не могу, и вообще я не верил, что макаронина его. Фрау Далинг я выбрал первой, потому что она частенько выбрасывает чего-нибудь из окна: прошлой зимой, например, телевизор. Через пять минут она выбросила и своего мужа, но его – только из квартиры. А потом она прибежала к нам, и маме пришлось по ее просьбе налить ей «капельку».

– У него есть другая женщина! – объявила фрау Далинг в полном отчаянии. – Если б она была хотя бы моложе меня, эта глупая корова! Налейте-ка мне еще чуточку!

Раз уж телеку настал капут, а муж ушел, фрау Далинг, чтобы утешиться, купила себе на следующий день совершенно обалденный плоский телевизор и DVD-плеер. С тех пор мы с ней вместе время от времени смотрим фильмы про любовь или детективы, но только по выходным, когда фрау Далинг может выспаться. По будним дням она работает в торговом центре «Карштадт» на Германплатц, в мясном отделе. У нее всегда очень красные руки, вот как там холодно.

Когда мы смотрим телевизор, мы едим ленивчики – с колбасой и яйцом или с лососем. Если фильм про любовь, фрау Далинг изводит не меньше десяти носовых платков, но в конце всегда начинает ругаться: как же, парень и девушка вроде как нашли друг друга, но вот теперь-то и начнется настоящая лажа, да разве в фильмах такое покажут, они же все врут, сволочи… Еще ленивчик, Рико?

– Сегодня вечером, как договорились? – крикнула мне вслед фрау Далинг, пока я бежал на пятый, перепрыгивая через две ступеньки.

– Ну конечно!

Ее дверь захлопнулась, а я постучался к Фитцке. К нему всегда нужно стучаться, потому что звонок сломан, наверно, еще с 1910 года, когда построили наш дом.

Ждать, ждать, ждать.

Шарк, шарк, шарк, послышалось за толстой старой дверью.

И вот наконец-то сам Фитцке. На нем, как обычно, темно-синяя пижама с серыми продольными полосками. Помятое лицо все в щетине, а пряди седых волос торчат во все стороны.

Вот неряха, честное слово!

Тяжелый, спертый воздух ударил мне в нос. Кто знает, что у него там. Я имею в виду – у него в квартире, а не в голове. Я попытался незаметно глянуть мимо Фитцке, но он загородил мне путь. Нарочно! В нашем доме я заходил уже во все квартиры, только у Фитцке не был. Он меня не пускает, потому что терпеть не может.

– А-а-а, это ты, дурья башка, – прорычал он.

На этом месте надо, наверно, объяснить, что меня зовут Рико и я – необычно одаренный ребенок. Это значит, что я умею много думать, но думаю дольше, чем другие. С мозгом это не связано, он у меня нормальных размеров. Просто из него иногда что-то выпадает, но я, к сожалению, никогда не знаю заранее, что выпадет и откуда. И еще я не всегда могу сосредоточиться, когда что-нибудь рассказываю. Чаще всего я теряю красную нить – во всяком случае, мне кажется, что цвет у нее красный, – но может быть, она зеленая или синяя, в этом-то и заключается проблема.

В голове у меня иногда все просто идет кувырком, как в лотерейном барабане. В лотерею-бинго я играю каждый вторник вместе с мамой в клубе пенсионеров «Седые шмели». «Шмели» арендуют помещение у церкви. Понятия не имею, почему мама так любит туда ходить, там ведь и вправду тусуются одни пенсионеры.

Некоторые, кажется, никогда и не уходят оттуда домой, потому что по вторникам на них всегда одни и те же шмотки (как на Фитцке всегда его единственная пижама) и от них странно пахнет. Может, маме все это только потому так ужасно нравится, что она очень часто выигрывает. Каждый раз она сияет, когда идет на сцену и забирает какую-нибудь дешевую пластиковую сумочку. Выигрыши вообще-то почти всегда – дешевые пластиковые сумочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги