Читаем Ригведа полностью

Темная часть спектра представлена следующими цветовыми единицами: кг та-* черный'; f. 'ночь', п. 'мрак' (самое нейтральное и употребительное слово для обозначения этого цвета); dsita- 'темный', 'черный'; f. 'ночь', 'темнота'; gyavd'черно-коричневый', 'темно-коричневый'; т. 'гнедой конь'; f. 'ночь'; riila-'иссиня-черный', 'темно-синий' (встречается только в составе сложных слов: nila-prstha- 'темноспинный', nila-lohitd- 'иссиня-черный и красный' [определение к крови новобрачной в свадебном гимне Х,85,28] и в произведенном от riila- вторичном прилагательном riilavat- 'темный').

Как черные, или темные, в РВ обозначаются ночь, мрак, чудовище, грозовая туча, выжженный путь Агни, животные определенной масти, даса/дасью (т.е. демоны и враждебные ариям аборигены Индии), определяемые по цвету кожи. Темные цвета в ряде контекстов встречаются в оппозиции к светлым, причем к обеим разновидностям яркого цвета в равной мере: и к белым (= сверкающим), и к красным. Типичным для РВ является противопоставление сверкающей, или алой, утренней зари Ушас и ее сестры Ночи, которую Ушас прогоняет, или светлого Агни и темной Ночи. Например, из гимна Агни, X,3,l: cikid vi bhati bhas'a brhata-ldsiknlm ей mgatim ap'ajan "Умело блистает он высоким блеском. К светлой (Ушас) он приходит, гоня прочь темную (Ночь)"; или о богах, сделавших Ушас и Ночь противоположными друг другу в 1,73,7: пакт са сакгйг usdsa virupelkfsndm ca vdrnam aruridni ca sdm dhuh "Они создали Ночь и утреннюю зарю несхожими, они соединили черный и алый цвет (для них)". Иногда Ночь кодируется выражением "черное чудовище" (kfsfjtd- dbhva- или dsita- dbhva-), а утренние зори, прогоняющие мрак, обозначаются как "светлые", "сверкающие" (rugat-, gukrd-, guci-) - слова, выражающие также значение "ослепительно-белый". Например, об Ушас в 1,92,5: prdty arc! rugad asya adargilvi tis.thate badhate krsndm dbhvam "Снова показалось ее сверкающее пламя. Она распространяется (и) гонит черное чудовище". При этом эпитет rugat- определяет также цвет молока в известной ведийской загадке - например, в IV,3,9: атй sdca mddhumat pakvdm agne I kfsrih satirugata dhasinaisa I famaryena pdyasapipaya "Вместе (связаны) сырая (корова) и сладкое вареное молоко, о Агни. Будучи черной, она набухла от белой струи (земного?) молока".

В одном из контекстов белый цвет противопоставляется всем остальным, вместе взятым, см. гимн Индре УШ,93,13:

tvdm etdd adharayah krsnbsu rohimsu ca I pdrusnlsu rugat pdyah II

"Ты вложил это белое молоко в черных и рыжих (букв, красных), в пятнистых коров". Такое противопоставление необычно: черный цвет, как это было показано выше, бывает противопоставлен в равной мере то белому, то красному. Из этого можно сделать вывод, что в определенных мифологических контекстах белый и красный цвета могут функционировать как два варианта одного и того же инварианта яркого цвета, находящегося в оппозиции с темным.

Ту же оппозицию яркого и темного цвета можно проиллюстрировать на материале ведийских представлений о дневном и ночном солнце. Невидимое ночью, солнце считается черным, и таким образом путь Сурьи в течение суток представляется как контраст светлого и темного дня - например, VI, 9,1: dhag ca kr$ndm dhar drjunam ca I vivartete rdjasT vedy'abhih "Черный день и светлый день -вращаются два пространства по (своему) разумению".

Все приведенные факты подтверждают тот вывод, что в РВ сохранился архаичный тип оппозиции цветов, характерный для древних культур вообще, как это было описано В. Тернером2. В цветовой системе различаются три основных цвета: белый, красный и черный - при иерархии оппозиций: белый-красный - черный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература