Читаем Риф Скорпион полностью

Они профессионалы, мы любители. Надо придумать что-то стоящее. Я придумывал план за планом и тут же браковал их. Наконец я понял, что надо делать. Часы показывали начало пятого утра. Теперь уже не уснуть. Я встал и пошел на конец пирса. Снял часы и шорты, прыгнул в воду и поплыл в сторону подходного канала. Вволю наплававшись, я вернулся, уселся нагишом на кокпите «Балерины», закурил и стал смотреть, как розовеет небо на востоке. Сегодня последний день. Если все будет в порядке, завтра в это время мы будем в море.

<p>Глава 8</p>

Припасы привезли на грузовике в начале десятого утра. Я первым делом посмотрел, там ли коробки. Они были там. Я отнес их на яхту и вместе с шофером принялся проверять, все ли доставлено. Потом он сгрузил все на пирс, я выписал ему чек и начал перетаскивать коробки на борт.

В одиннадцать часов я увидел, что на верфь пришли два незнакомых человека в легких полосатых костюмах и панамах. Оба курили сигары. Мастер подошел к ним, видимо, спросить, что им нужно. Потом они стали ходить по верфи. Подходили по очереди к каждому рабочему, говорили с ним минуту-другую и шли к следующему.

Вдруг они пошли прямо ко мне. Я как раз поднимал с пирса моток линя, чтобы отнести его на борт. Выпрямляюсь и жду, когда они подойдут. По-моему, я их никогда прежде не видел.

— Мистер Бертон только недавно приехал, — говорит им мастер. — Не думаю, что он может его знать.

— А в чем дело! — спросил я, стараясь придать своему лицу непроницаемое выражение. Мне стало страшно. У одного из них, того, что покрупнее, блондина, что-то было в руках. Фотография.

Он протянул ее мне.

— Вы когда-нибудь встречали этого человека? — спрашивает.

Беру фотографию, а сам чувствую, что он и второй тоже смотрят не на нее, а мне в лицо.

Я сделал вид, что внимательно разглядываю фото. Потом вернул его.

— По-моему, нет, — говорю. — А что он натворил?

— Обычная полицейская проверка, — отвечает он. — Мы ищем людей, которые его знают.

Я покачал головой.

— Увы, мне он не знаком.

— Все равно спасибо, — говорит.

Они ушли. Поднимаюсь на борт с мотком линя подмышкой, но, вместо того чтобы убрать его, с трудом доползаю до каюты и валюсь без сил на кушетку. Вытираю пот с лица. Просто ужас, до чего ухватисто они работают. Они наверняка нашли его всего несколько часов назад, а у них уже фотография. И, конечно, не одна. Масса полицейских ходит с этим фото по порту и показывает всем подряд. Причем фотография прижизненная, а не снимок раздувшегося, неузнаваемого трупа.

«Надо быть дураком, чтобы не догадаться об этом, — подумал я. — На коротышку наверняка есть досье в полиции, с фотографиями и всем прочим. Наверное, они опознали его по отпечаткам пальцев. Но дело не в этом. Кристиансен тут же узнает его по этой фотографии».

Я отбросил от себя черные мысли. Они начнут искать Мэннинга, который уехал в Нью-Йорк. А через двенадцать часов нас здесь не будет. Все равно мне было не по себе. Я закончил погрузку припасов, пошел в контору и выписал чек за обслуживание на верфи. Потом заправил яхту топливом, заполнил водяной бак. В полдень смолк стук молотков: рабочие разошлись по домам: суббота.

Я заправил ходовые огни, съездил за льдом. Теперь судно было готово к отплытию. Оставалось только ждать.

Это давалось мне с трудом. Чем дальше, тем труднее. Ровно в пять в будке у ворот зазвонил телефон. Я вошел туда и закрыл дверь.

— Билл, — тихо сказала она. — Я ужасно боюсь. У вас все готово?

— Все готово, — говорю. — Послушайте, мне сначала надо вывезти Маколи. Они точно не знают, где он, так что, если наш план удастся, они даже не догадаются, что он бежал, и не заподозрят, что вообще что-то происходит. Но если исчезнете вы, тут такое поднимется!

— Я понимаю, — сказала она.

Я продолжал говорить, обливаясь потом в душной будке и одновременно наблюдая за сторожем, который был на другом конце верфи.

— Скажите ему, чтобы надел темную одежду и обувь на резиновой подошве. Пусть выйдет через заднюю дверь примерно в десять минут десятого. Так у него будет достаточно времени, чтобы глаза привыкли к темноте и он смог удостовериться, что на самой дорожке никого нет. Не думаю, что там кто-то будет, не такие они дураки, чтобы болтаться в таком месте, где их могут увидеть и вызвать полицию. Они наблюдают за концами дорожки, сидя в машинах. Ровно в 9.20 я проеду по Брэндон Уэй и остановлюсь на ее пересечении с дорожкой.

— Но… Билл, вы не можете там останавливаться. Они обо всем догадаются. Они убьют вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги