Ричард не мог с пустыми руками явиться на званый ужин, поэтому отправился в путь сразу после тренировки в фехтовании и ланча. К нему по предварительной договоренности присоединился Скотт Поттер.
У Ричи имелись обоснованные подозрения в том, что Стив может не видеть домов волшебников. Мистер Поттер был лишён такого недостатка, отчего его ценность вырастала в разы. К тому же он единственный знал точный адрес места назначения.
Единственную проблему Ричард видел в том, как объяснить Стивену то, что ему придётся парковаться не пойми где, а юный господин неизвестным образом исчезнет после пересечения территории двора семейства Уизли. Ричард не мог отказаться от услуг водителя-телохранителя, посадив на его место мистера Поттера, поскольку на этом настоял отец мальчика.
После некоторых размышлений Ричи пришёл к выводу, что это не его проблемы. Раз отец так решил, пусть он сам разбирается со своим подчинённым и как хочет объясняет ему странности.
До графства Девон путь неблизкий, ехать немногим дольше, чем до Лондона. Поскольку стояла задача приобрести презенты, решено было добираться через Бирмингем — центр региона Западный Мидлент и второй по населению город Великобритании после Лондона.
В общем-то, в Бирнингеме можно найти всё, чего душе угодно. Помимо того, что город индустриальный, с развитой пищевой, металлургической и машиностроительной промышленностью, он ещё славится ювелирным искусством. Изделия из драгоценных металлов и камней с клеймом в виде якоря широко известны и распространены по всему миру. Тут много ресторанов, кафе, художественных галерей и торговых центров. К одному из последних, естественно, к наиболее престижному, Стив привёз юного Лорда.
Хождение в гости в Англии в каком-то смысле похоже на японскую чайную церемонию. На все есть правила, нигде и никем не написанные, но если вы их нарушите, то в лучшем случае вас сочтут за варвара, и вы этих людей больше никогда не увидите. Но у каждого правила бесконечное число исключений.
С пустыми руками лучше в гости не приходить. Стоит забыть про цветы или шоколад. Приносить следует бутылку. Бутылку вина или шампанского. Но и от подарка никто не откажется.
Несмотря на то, что Ричарду ещё рано было употреблять спиртные напитки, в вине он научился разбираться довольно сносно. Этого требует статус Лорда. Покупал дорогое французское вино Скотт, поскольку ребёнку его бы не продали.
На случай, если семья Уизли окажется непьющей, Ричард прикупил упаковку элитного экзотического чая — универсальный подарок для тех, кто не употребляет алкоголь. К тому же это страховка, если вдруг окажется, что волшебники не пьют чай. Можно будет самому употребить привычный напиток, поскольку любая британская хозяйка без проблем напоит гостя тем, что он с собой принес.
В качестве презентов мальчик купил не особо дорогих вещей по предположительному количеству членов семьи, которые будут находиться в этот момент дома. Хронометр для Артура. Настольные игры для детей. А над тем, что купить миссис Уизли, пришлось поломать голову. Но выход всё же был найден — флакончик приятно пахнущих духов, не дешёвый, но и не безумно дорогой. Такой подарок хоть и специфичный, но должен понравиться большинству женщин.
Стивен мог бы запросто пропустить нужный дом, но Скотт сказал ему, когда нужно остановиться. Водитель не показал ни капли удивления.
Еще некоторое время Ричард сидел в автомобиле, чтобы прийти в гости вовремя.
— Пацан, ты как пойдёшь? — спросил детектив Поттер.
— Мистер Поттер, меня приглашали одного, — ответил Ричард. — Некрасиво выйдет, если я приду с кем-то.
— Я так и думал! — ухмыльнулся детектив. — Но, парень, мы отвечаем за твою безопасность. Поэтому тебе придётся надеть эту штуку.
Детектив извлек из кожаного портфеля небольшой микрофон и радиопередатчик на батарейках.
— Подслушивающее устройство? — предположил Ричард.
— Ага. Придётся тебе походить с этой штукой. Не беспокойся, слушать переговоры буду я. Дальше меня любая информация не уйдет. Зато если что-то произойдет, мы сможем тебе помочь.
— Я понимаю, сэр. Безопасность прежде всего.
Детектив обрадованно оскалился.
— Молодец парень! Это очень хорошо, что ты не создаёшь нам проблем. С таким подопечным работать одно удовольствие.
Детектив перебрался на заднее сиденье и помог незаметно разместить микрофон под одеждой Ричарда.
Дом действительно оказался таким же сюрреалистичным, как на фотографии. На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись «Нора». Сбоку крыльца, рядом с огромной заржавленной кастрюлей, красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали.
Стоило юному Гросвенору подойти к порогу дома, как дверь распахнулась. На пороге стоял Артур Уизли в новеньком черном костюме, недорогом, но добротном.
— Добрый вечер, мистер Уизли, — отвесил вежливый поклон Ричард.
На этот раз Артур выглядел более уверенно. Родные стены придавали ему смелости.