— Милорд, нам действовать по плану? В смысле, создавать цеха, в которых группы волшебников будут копировать корабли и самолеты, а в других цехах их будут зачаровывать?
— Пока да, мистер Уизли. Пока это наиболее экономически выгодный вариант. В будущем мы построим свои верфи и магловские заводы по производству самолётов. Пока же действуйте по заверенному плану.
— Хорошо, Милорд. Как там Джинни?
— Она выглядит очень довольной. Я познакомил её с очень интересными и в будущем влиятельными ровесниками. Надеюсь, Джинни подружится с некоторыми из них.
— С маглами? Надеюсь, дочка узнает от них много нового и интересного о мире маглов.
— Я тоже на это надеюсь, мистер Уизли… Что нового у вас по исследованиям?
— Милорд, тут недавно мне поступил отчет из лаборатории исследования Протеевых чар. Не знаю, насколько это полезно, ведь об этом эффекте было давно известно…
— Я вас внимательно слушаю, мистер Уизли.
— Если как-то зачаровать предмет, потом наложить на него Протеевы чары, а затем разделить его на части, то заклинания продолжают действовать на части предмета.
— Я знаю об этом. Продолжайте.
— Так вот, маги-исследователи экспериментировали с различными заклинаниями. Они накладывали на предмет левитацию и Протеевы чары. После разделения предмета все его части продолжали летать. Затем они использовали внедрение Репаро для самовосстановления предмета и пробовали его разделять на части. У них получился забавный эффект: если разделить зачарованный предмет на части, то он восстанавливался практически сразу.
— Это интересно. Можно использовать для создания самовосстанавливающихся вещей, к примеру, брони, корпусов звездолетов, остовов зданий.
— Это не всё. Исследователи пошли дальше. Они создали составной куб из множества миниатюрных одинаковых кубиков, наложили на него чары левитации, Репаро и Протеевы чары, после чего разделили на те же самые кубики. В итоге кубики могут летать отдельно, но в случае повреждения оказываются на месте создания большого куба целыми и с тем же зачарованием.
— А управлять полетом отдельных частиц можно?
— Да, Мой Лорд. Через один куб можно управлять полетом других.
Ричард нахмурил лоб. Шестерёнки в его голове закрутились с огромной скоростью. Он почувствовал небывалый подъем, как обычно с ним бывает, когда в голову приходит гениальная идея.
— Мистер Уизли, это же потрясающее открытие! С помощью этих чар можно создать 3D-принтер на основе сборщиков-нанороботов.
— Эм… — растерялся Артур. — Простите, я не совсем понял…
Ричард по тону Уизли осознал, что тот ничего не понял.
— Мистер Уизли, всё просто. Представьте себе миниатюрного голема, робота — называйте, как пожелаете. Настолько маленького, что он не виден глазом. Робот размером с молекулу, то есть менее ста нанометров.
— Допустим, представил, — задумчиво пробормотал в трубку Артур.
— Таких роботов должно быть очень много, и они должны быть объединены описанным вами методом, — продолжил Ричард. — Они должны обладать функциями движения, переноса миниатюрного груза, обработки и передачи информации, исполнения программ. То есть всё то, чего вы добились.
— Движение — это полёт, — начал перечислять Артур. — Передача информации это понятно, её обеспечивают Протеевы чары. Насчёт исполнения программ… Милорд, тут мне не совсем понятно.
— Мистер Уизли, это же элементарно! Квантовый компьютер, который будет знать о местоположении каждого отдельного наноробота и будет управлять их полетом.
Судя по тишине, Артур пытался осознать, что в итоге должно получиться. Ричи не стал ждать понимания и продолжил:
— В итоге получится универсальный молекулярный сборщик. Достаточно поместить в камеру такого сборщика вещества для создания предмета по программному шаблону, а затем забрать готовую продукцию.
— Эм… Милорд, так можно делать лишь магловские вещи. Зачем такие сложности, если любой волшебник может использовать чары копирования?
— Мистер Уизли, волшебников мало, они имеют свойство уставать, требуют зарплату. Как считаете, что будет эффективнее: один раз зачаровать несколько тысяч молекулярных сборщиков или поставить тысячу волшебников круглосуточно копировать магловскую технику?
— Думаю, что сборщик будет эффективнее, — понял Артур. — Да, точно! Он-то, в отличие от волшебника, не устает. Думаю, он скопирует больше магловских приборов за день, чем десяток магов. И таких артефактов можно сделать много.
— Рад, что вы поняли, мистер Уизли. А ведь можно не только собирать, но и разбирать. Например, сильно упростится добыча минералов из метеоритов. Закинул куски метеорита в камеру с ботами, через некоторое время забираешь готовые слитки. Или химическая промышленность. Залил в бак нефть, запустил туда нанороботов, получил на выходе различные продукты нефтехимии.
— Звучит очень масштабно, Милорд, — загорелся идеей создания нанофабрики Артур.
— Вы даже не представляете себе всех масштабов, мистер Уизли. Даже не представляете…
— Милорд? — в вопросительной интонации произнёс Артур.
— Эти артефакты решат одну из основных проблем человеческой цивилизации!