Читаем Ричи полностью

– Не могу обещать. Гермиона, если ты расскажешь что-то забавное, то я не буду сдерживать смех. Но обещаю, что если речь идёт о серьёзных вещах, то я постараюсь не смеяться.

– Я… – Гермиона ненадолго задумалась, после чего её лицо приняло решительный вид. – Я писала письмо Королеве!

– М-м-м… – многозначительно протянул Ричард. – А зачем?

– Я хочу попасть на ежегодную встречу детей с королевой. Для этого я писала письмо королеве, но не знаю, что написать.

– Хм… Гермиона, ты в курсе, что Королеве ежегодно приходят тысячи писем от детей, которые хотят попасть на экскурсию в Виндзорский замок на чаепитие с ней? Естественно, она сама письма не читает, для этого есть целый отдел канцелярии. Изо всех детей Великобритании отбирают всего двадцать-тридцать.

– Знаю, – девочка выглядела расстроенной. – Но вдруг повезло бы? Я так мечтаю посмотреть на Виндзорский замок…

– Да, там красиво. Готический стиль, много позолоты, сияющие блеском доспехи…

Глаза Гермионы округлились, она набрала полную воздуха грудь и с возмущением произнесла:

– Ты там был! Ты был там!

– Да, было дело. Тебе так хочется туда?

– Конечно! Это же мечта любого британского школьника.

– Мечты сбываются. Я тебе помогу.

– Шутник! – фыркнула Гермиона, явно не веря словам Ричи.

Тем временем Ричард залез в саквояж, который Джон оставил на стуле в комнате ожидания. Оттуда он достал монструозного вида портативный телефон, выдвинул антенну и по памяти набрал номер.

– Алло, дядя Чарли, добрый день.

Гермиона прислушивалась к разговору мальчика по дорогущему телефону. Она как-то видела в магазине подобные аппараты и прекрасно представляла их безумную стоимость. Её родители держат частную клинику, в которой работают стоматологами, то есть довольно обеспеченные люди. При этом они себе не могут позволить покупку портативного телефона. А какой-то мальчик, который младше неё, запросто достаёт подобный аппарат и привычно его использует. От такого зрелища Гермиона ошалела.

Женское любопытство заставило девочку навострить слух. До её ушей донесся тихий ответ мужским голосом из телефонной трубки:

– Привет, Ричи. Как дела, хулиган?

– Ничего я не хулиган!

– Ну-ну! А кто с Биллом сбежал с приёма, чтобы играть в игрушки?

– Так нужно было. Дядя Чарли, вы ничего не понимаете в сортах игрушек. У Билла такая шикарная железная дорога! Любой взрослый хотел бы поиграться с такой.

Из телефонной трубки донесся смех.

– Дядя Чарли, я вам по делу звоню.

– Да-да, внимательно слушаю.

– У меня знакомая хочет попасть на ежегодное чаепитие Королевы с детьми. Ей девять, так что по возрасту подходит.

– Ричи, это не проблема. Хотя я этим не занимаюсь, но скажу организатору экскурсии. Как зовут девочку?

– Гермиона. Гермиона Грейнджер.

– Угу, записал. Мне нужны её адрес и телефон.

Ричард прикрыл рукой микрофон телефона и обратился к Гермионе:

– У тебя какой адрес и телефон?

Гермиона не могла ответить. Она была настолько ошарашена простотой, с которой Ричи договаривался о "чаепитии с королевой", что её разум отказывался верить в это. Она считала, что это розыгрыш.

– Ау! Гермиона, Ричи вызывает тебя на сеанс. Назови свой адрес и телефон.

Девочка выпрямила спину, нахмурилась, поджала губы и недовольным тоном резко сказала:

– Ричи, это глупая шутка!

– Какие шутки? – округлил глаза Ричард. – Я ради тебя позвонил самому дяде Чарли! А ты не в силах оценить серьёзность происходящего…

Гермиона начала злиться, что отобразилось на её милом личике. Ричи понял, что девочка ему не верит, поэтому он тяжело вздохнул, покачал головой и сказал:

– Ладно, поясню для понимания. Дядя Чарли – это для тебя принц Чарльз, и он сейчас ждёт твоего ответа! Теперь дошло, что это не розыгрыш?

Брови Гермионы сдвинулись к переносице. На её лице отобразилась борьба между желанием поверить мальчику и недоверием. В итоге она, как любая маленькая девочка, поверила в чудо. Но из-за этого она испытала шок. Светлая кожа девочки побледнела.

"Как же так? Если этот мальчик называет принца Чарльза дядей и пользуется дорогим телефоном, то кто он такой? Неужели принц? Ох! А я была с ним такой грубой".

– Гермиона! – окликнул Ричи девочку, которая погрузилась в свои мысли.

– Ах, да… Адрес! – встрепенулась Гермиона. – Записывай…

<p>Глава 6</p>

Вечером Ричард сидел в гостиной Лондонского дома в компании отца. Традиционно мальчик и мужчина расположились в креслах возле камина.

Герцог произнёс:

– Ричи, ты демонстрируешь отличные успехи. Я горжусь тобой.

– Спасибо, отец.

– Чарли говорил, что ты звонил ему и просил за девочку. Твоя подружка?

– Нет. Дочка стоматологов, у которых я сегодня был. Гермиона так сильно хотела побывать на чаепитии с бабушкой Лизой, что я не мог ей не помочь.

– Много кто хочет побывать на приёме у королевы, но ты же не будешь помогать всем?

– Нет, папа. Всем я и не собирался помогать. Но почему бы не сделать приятное знакомым? Глядишь, в следующий раз получу скидку на услуги стоматолога. А если и нет, в любом случае иметь знакомых стоматологов всегда выгодно.

– Ох, сынок, – Джеральд покачал головой, – ты слишком много общался с моими топ-менеджерами. Всюду ищешь выгоду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пурпуры

Похожие книги