Читаем Ричи полностью

– Ой, зови меня просто Меган, а то я себя чувствует словно на уроке со Снейпом.

– Хорошо, Меган. Сегодня замечательная погода, чтобы отправить сову. Быть может, вы будете столь любезны, что подскажите, где находится совятня?

– Тебе в совятню надо? – спросила Меган. – Времени до завтрака много, давай я тебя свожу.

– Это будет очень любезно с твоей стороны, Меган. Я буду тебе очень признателен.

Помещение для сов, как несложно догадаться, находилось на чердаке. Вот только Ричи самостоятельно никогда не нашёл бы нужную башню.

Круглое помещение с окнами без стёкол имело множество ниш, в которых располагались громко ухающие и шуршащие совы.

Письма с трубкой магофона для отца и вложенными письмами для связного спецслужбы и Скотта Поттера были отправлены с Дартом Вейдером, который прибыл в школу своим ходом. Для отправки письма Артуру Уизли пришлось воспользоваться одной из школьных сов.

Когда Меган и Ричард вернулись в общежитие Пуффендуя, Трумэн уже собрал всех сонных первокурсников в гостиной.

– Гросвенор, ты где был? – возмутился староста. – Только тебя ждем.

– Доброе утро, леди и джентльмены, – обозначил кивок головой Ричард. – Мистер Трумэн, я отправлял корреспонденцию. Мисс Джонс любезно сопроводила меня в совятню. Надеюсь, вы простите моё опоздание.

– Ладно, – остыл староста. – Слушайте внимательно. Если кто-то забыл, директор Дамблдор вчера упоминал, что северное крыло третьего этажа закрыто, а это значит, что его нельзя посещать, даже если вам сильно хочется. Вам все ясно?

Староста дождался, когда все первокурсники ответят или кивнут, после чего продолжил:

– Первое время я буду провожать вас на занятия. Надеюсь, путь до Большого зала вы найдете, тут недалеко. Дальше по коридору после выхода из гостиной расположена кухня. Если кто-то будет голоден, то может сходить туда и попросить что-нибудь перекусить. Для входа на кухню нужно остановиться напротив натюрморта с фруктами и пощекотать грушу – она превратится в дверную ручку. На кухне работают домовые эльфы. Прошу вас не удивляться их внешнему виду и не оскорблять. Общайтесь с ними вежливо.

Трумэн внимательно осмотрел всех первокурсников и некоторым из них сделал замечание по поводу внешнего вида. Дети стали поправлять одежду и приводить в порядок причёски.

– После завтрака вам необходимо будет самостоятельно вернуться в гостиную и взять у меня расписание занятий. Сверяясь с ним, вы соберете сумки с необходимыми учебниками. Не забывайте чернила, перья и пергамент. И еще, наш факультет – одна большая семья. Не стесняйтесь попросить помощи у старшекурсников. Старайтесь не вступать в конфликты с учениками других факультетов. Не берите ни у кого сладостей и напитков. Некоторые студенты ради шутки могут подсунуть продукты с зельями, эффекты которых вам не понравятся. А теперь разбейтесь по парам и идёмте за мной на завтрак.

Первым уроком у первокурсников Пуффендуя и Равенкло была гербология. Для этого занятия ученикам пришлось пройти в теплицы, расположенные вблизи замка. Занятия вела декан Пуффендуя, добродушная, слегка полноватая женщина с седыми волосами. Её мантия и остроконечная шляпа были слегка потрепанными. Как понял Ричард, это рабочий вариант одежды, чтобы было сподручнее копаться в земле. Помона Спраут понравилась всем ученикам, она интересно рассказывала о волшебных и обычных растениях, ни на кого не ругалась и всегда готова была прийти на помощь ученикам.

На второй урок староста Пуффендуя привёл учеников в подвал замка.

Ребята расположились за столами в классе зельеварения. Тут нужно было разбиться на пары, и Ричи сел вместе с Джастином.

Оставив свои вещи, Ричард направился к ученикам Равенкло.

Учеников на первом курсе Равенкло оказалось ровно столько же, как и Пуффендуйцев, то есть шестеро. Только у них было на одну девочку больше и на одного мальчика меньше.

Две девочки сидели на дальней парте и шушукались между собой. Мэнди Блоклхерст – ничем не примечательная, слегка полноватая девочка с круглым лицом. Лиза Турпин – худенькая ирландка с каштановыми волосами и болотными глазами.

Рядом с Падмой Патил раскладывал письменные принадлежности Терри Бут – плотного телосложения слегка сутулящийся мальчик, кареглазый шатен.

Третью парту занимали Майкл Корнер – черноволосый и кареглазый мальчишка с длинной прической; и Энтони Голдстейн – блондин с короткой стрижкой и тяжелым подбородком.

Итого на двенадцать учеников приходилось четыре мальчика-блондина, считая Ричарда. Просто невероятная концентрация светловолосых парней.

– Привет. Ты же Падма Патил? Я Ричи.

– Я о тебе наслышана, – ответила индианка. – Это же о тебе писали в газете, как об изобретателе нового вещества?

– Вещество не новое. О графене давно было известно ученым. Так что я его не изобрел. Просто продемонстрировал способ, с помощью которого можно добыть чешуйки этого вещества. Но в целом ты права.

– Новое вещество? – оживился Бут. – Ты правда что-то изобрел?

– Ты же Терри, да? – спросил Ричард.

– Да, а ты Ричи. Я слышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пурпуры

Похожие книги