Читаем Риардонн Тоббс. Дело бродячего цирка полностью

В дело, которое хоть как-то касалось бродячего цирка, не хотел лезть ни один уважающий себя сотрудник полиции, поэтому его спихнули на всем ненавистного Риардонна Тоббса. Хотя «ненавистный» слишком громкое слово. Дело в том, что участок в Лонгхилле не был его первым местом работы. До этого города он сменил уже с десяток таких же, и нигде не смог зацепиться надолго. Риардонн был человеком тяжелого склада характера, своевольный, держался отстранено, был холоден с коллегами. Даже во внешности его было что-то такое, что отталкивало добропорядочных граждан города. При этом, Тоббс был не дурен собой: высокий, крепкий, темноволосый, голубоглазый мужчина с густой короткой бородой – многие светские вдовы засматривались на него. Но он так и не ответил на флирт, ни одной из них. В общем, каким-то образом, сам того не желая и почти ни с кем не общаясь, он нажил себе уйму врагов. И дело бродячего цирка.

Чвакающий звук под ногами стих, послышался скрежет мелкого щебня. Что могло свидетельствовать лишь о том, что детектив со своим секретарем близок к цели. Вскоре перед ними расступились и деревья, открыв усеянную фургонами циркачей поляну.

– А! Донни! – прямо у входа в лагерь циркачей их встречала изрядно пьяна женщина средних лет в розовых грязных шароварах и меховой накидке поверх сильно утянутого корсета, из которого, казалось, вот–вот сбежит все содержимое.

Если верить развешанным по городу плакатам, это была Маришка–заклинательница змей. Насколько смог узнать Риардонн, Маришка прибыла в страну из Восточной Европы еще совсем ребенком. Родители продали ее в цирк, и с тех пор она так и кочует из одного шатра в другой. Жизнь потаскала женщину. Некогда миловидное сердцевидное личико заплыло жирком, усеялось морщинами, зубы от большого количества выкуренных сигарет почернели, а голову венчал парик, со временем превратившийся в нечто большее похожее на птичье гнездо. Однако, нрава женщина слыла небуйного, чем отличалась от большинства циркового контингента.

Риардонн успел познакомиться с ней еще до недавних трагичных событий в одном из злачных баров Лонгхилла. Знакомство было мимолетным и скорее выжденным. Он всего лишь помог ей отшить настойчивого кавалера, зато теперь она, то и дело, при встрече зовет его своим дражайшим другом Донни.

– А я тебя ждала, дружок! – хриплый голос женщины состоял из чистого лукавства. – Старая Марта предсказала твой приход! Пойдем, я тебя с ней познакомлю! Она у нас гадалка! – женщина схватила детектива за край серого пальто и потащила вглубь темного лагеря.

Туман для этих мест обычное явление. Однако детектив никак не мог привыкнуть к этому. Он его пугал и тревожил. Вот и сегодня вечером лес был затянут этой призрачной дымкой, и даже редкие фонари и факелы, что были расставлены по округе, не сильно меняли дело. Здесь в лесу, Донн особенно остро чувствовал холод, пронизывающий его нутро, и тяжесть, давящую на сердце. Детектив постарался отвлечься от навязчивых мыслей. В надежде найти умиротворение он как прежде поднял глаза к небу, но даже там не нашел того чего искал. Луна, сияющая в зените величественной бледности, словно издеваясь, мрачно выглядывала из-за застилающих ее облаков, периодически озаряя шпиль огромного красного циркового шатра. При виде этого по телу детектива бегали мурашки.

Риардонн встряхнул головой. Ему стоит сосредоточиться на деле, присмотреться к людям, чтобы понять, что произошло с девушкой. Чего она боялась? Или кого? Почему сбежала из лагеря? Почему смерть стала для нее слаще жизни?

Тоббс осмотрелся и заметил первую странность: лагерь жил своей жизнью. Люди неспешно занимались своими делами. С разных сторон доносился смех и визги. Словно смерть одной из них, их совершенно не тревожила.

«Неужели им все равно?».

Тем временем Маришка увела их от центра лагеря к маленькой покосившейся крытой повозке.

– Марта! МАРТА! – пророкотала она во все горло. – Смотри, кого я тебе веду. Вот он мой спаситель! Хотя, ты ж слепая! – женщина демонстративно закрыла себе рот руками, но даже так не смогла скрыть кривую ухмылку. – Ну, разберешься как-нибудь! Залезай к ней. Она ждет тебя, – обратилась она к детективу. – А мы пока развлечемся с этим здоровяком, – она хитро прищурилась, глядя на мистера Фоуи. – Ты знал? Я же заклинательница змей! Заклинаю змей, всех форм и размеров, если ты понимаешь, о чем это я, – она облизнулась, поджала губу и громко расхохоталась.

Мистер Фоуи смущенно хихикнул в ответ, стирая пот с выпуклого лба.

Риардонн Тоббс, озабочено глядя на них, тяжело вздохнул и полез в повозку на встречу вырывающейся оттуда тьме.

Глава 2

Риардонн осторожно наступил на первую ступеньку. Та, под его тяжестью протяжно заскрипела, немного прогнулась, но не проломилась, а это уже кое-что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы