— Я тебе расскажу. Новый социализм предполагается как социалистический общественный строй при сохранении частной собственности на средства производства, с поддержкой государством малого и среднего бизнеса, при полной многопартийной демократии и многообразии мнений, с социально-рыночной и…
— Я не понимаю, в чём его суть. Чем он тогда от капитализма отличается?
— Национализация природных ресурсов, железнодорожного транспорта и предприятий энергоснабжения. Бесплатное высшее и среднее образование. Запрет офшоров для компаний, в том числе частных компаний…
Пока всё только по моим правилам, и я, разумеется, уже знал все эти положения новой утопии. Сейчас мне нужно её опять же не перебивая выслушать и потом поддакнуть в чём-то, согласиться с чем-то, тем самым расположить к себе.
Лаура закончила своё возбуждённое выступление.
— Я кое с чем согласен. Мне кажется, многое из того, что ты предлагаешь, заимствовано у скандинавского капитализма, который иногда ещё называют скандинавским социализмом почему-то.
— Виктор, ты всё смешиваешь! Новый социализм — это смешанная плановая экономика, ограничение доходов и расходов… — беззлобно заявила Лаура и пошла на новый виток.
Терпеливости разведчика многие могут завидовать.
Расстались мы со взаимной приязнью после первого разговора, договорившись встречаться от случая к случаю. Наверняка у неё зародилась надежда, что я не потерянный для этих утопий человек, что я думающий и сомневающийся, то есть со мной можно работать, нужно объяснять. Ей предстоит огромная и очень тяжёлая работа!
Однажды Лаура сама мне позвонила. Это опять я проявил выдержку. Взял паузу и ждал, хотя буквально сгорал от нетерпения быстрее начать с ней свою настоящую игру.
То, что именно она мне первой позвонила, — это великолепный сигнал и результат.
Наш очередной разговор естественным образом перетёк в тему Латинской Америки и, самое главное, трансформировался Лаурой (самой) в тему антиимпериализма, вплотную приблизившись к самой главной для меня теме — антиамериканизма. Но я не стал спешить. Под предлогом того, что мне нужно обдумать такие глубокие и умные мысли, которые я услышал от Лауры, мы не стали обсуждать антиамериканизм и заранее договорились о последующей совместной встрече в ресторане, право подобрать который она любезно предоставила мне.
К тому времени я отлично знал рынок ресторанных услуг Бостона и заранее задумал привести Лауру в один очень интересный, но и дорогой ресторан. Как говорят про такие заведения люди, любящие пафосные и яркие выражения, — это атмосферное место (непременно с придыханием)! А иногда добавляют: супер! (это уже из языка Эллочки-людоедки).
Супер. И цены супер. Такие места можно ещё встретить в Хьюстоне или Новом Орлеане, но в одном из самых либеральных городов США — Бостоне — он уже тогда смотрелся совсем нетолерантно с точки зрения сумасшедших либеральных шизиков.
У отпетых либеральных шизиков в их теории на самом деле много всего очень хорошего и даже отличного, признаюсь, что мне многое в их теории нравилось, но не всё.
Не хочу пересказывать очень правильные постулаты. Отмечу лишь одну их главную идеологическую деталь (неприемлемую для меня) — важность жить полной жизнью, позволяя человеку испытать всё, что он может. Не хочу раскрывать очень глубокий смысл этой теоретической (идеологической) установки, но именно она лежит в философской основе разрушения традиционной семьи и вообще всего традиционного, консервативного. Именно эта идея всё портит (на мой взгляд неспециалиста). В любом случае именно она для меня враждебна и неприемлема.
И ещё кое-что. На самом деле уже тогда многие и многие, особенно такие, как Ричард, начали подмечать неистовость этих шизиков (либералов) при отстаивании своих идей. То есть нетерпимость к другому мнению и отличному от их и им подобных поведению. Именно тогда я понял, что их движение и идеология обречены. Мне это кое-что напоминало из моего советского прошлого, а на ум приходили Павки Корчагины и Павлики Морозовы. В общем, я категорически не принял это всё (особенно неистовость) и тихо начал их ненавидеть, однако ничего не демонстрируя никому, скрывая свои истинные чувства.
Ресторан, в который я спустя время пригласил Лауру, был стилизован под времена романа американской писательницы Маргарет Митчелл «Унесённые ветром». С очень сильной и уже по тем временам вызывающей изюминкой.
Вся обслуга из числа женщин — негритянки, одетые в красочные платья того времени. Обслуга из числа мужчин — не просто негры, а негры с фиолетовым отливом, одетые в белые пиджаки, белые рубашки и чёрные бабочки. Джазовый оркестр стилизован под 20–30 годы двадцатого века, тоже негры в белых костюмах.
Мне нравилось это место. Очень здорово было окунуться в ту Америку, когда было так, как было.