Я посмотрел на него исподлобья, с трудом сдерживая удивление. Значит, не шлюз. И даже не карцер.
– Вы серьезно? – спросил я, сдерживая улыбку.
– А я бываю несерьезен? – произнес Бассандер, демонстрируя незамеченную мной доселе саморефлексию. – Она решила, что так будет безопаснее, чем везти вас на моем корабле. Сагара держит «Мистраль» на замке.
Он остановился напротив меня, уставившись на носки своих сапог.
– Сюда послали только «Непреклонного»? – спросил я, желая обсудить что-то помимо себя.
Бассандер взял паузу, словно сомневаясь, стоит ли мне знать ответ на этот вопрос.
– С ним «Фараон» и «Бальмунг».
– А флотилия? Хауптманн?
– На переговорах его не будет, – с каменным лицом ответил капитан.
– То есть переговоры состоятся?
– Да, – ответил Бассандер и сел.
Меня вдруг осенило.
– Может ли быть, что Хауптманн вообще об этом не знает? Смайт могла скрыть от него информацию. – Надежда окрылила меня, и я говорил не думая. – На ее месте я бы так и сделал.
Мандари достал из кармана небольшой черный пульт и покрутил его длинными тупыми пальцами.
– Рыцарь-трибун не такая, как вы.
На это я возразить не мог. Бассандер нагнулся, не выпуская пульта. Там, где была пришита отрубленная кисть, белел тонкий шрам. Мне он показался слишком ярким, ярче, чем белые лампы в комнате для допросов и медные трубы на стенах и потолке. Я буквально видел, как в мозгу Бассандера вращаются шестеренки, как его древний механизм, скрипя, вырабатывает новое умозаключение.
– Если она… Райне Смайт… умрет, если Хауптманн приговорит ее к казни за сговор с вами… вас будет ждать не эшафот и не гильотина. – Он посмотрел мне в глаза, и между нами вновь как будто пробежала огненная черта. – Ясно?
– Предельно, – ответил я.
Бассандер Лин щелкнул пультом и убрал его в карман мундира. Электрические магниты моих наручников разомкнулись.
Оказавшись свободен, я потер запястья:
– Вы меня отпускаете?
– Снаружи ожидают шестеро солдат, которые отведут вас на «Мистраль». Если попробуете что-нибудь выкинуть, они вырубят вас, как бешеного пса, и бросят обратно за решетку. Вы меня поняли?
Я не собирался играть роль кроткого песика и стиснул зубы.
– Вы меня поняли? – грозно повторил Лин.
– О! – ответил я, выпрямляясь во весь рост, чтобы посмотреть на него свысока. – Прекрасно понял.
Глава 51
Потерянное время
Каким же огромным был этот ужасный корабль? Сколько тайн он хранил?
Конвой Бассандера сопроводил меня по трапу «Скьявоны» в трюм «Демиурга», настолько просторный, что в нем могла бы поместиться вся Обитель Дьявола, за исключением разве что верхней трети крепостной башни. Подняв голову, я почувствовал кожей угрюмый ветер и не удивился бы, если бы под потолком плыли облака. «Скьявона», эта черно-золотистая стрела, ощерившаяся пушками и сенсорами, вполне вписывалась в темное окружение. Вытянув шею, я смог разглядеть на мостике в задней части корабля силуэты мужчин и женщин. «Скьявона» напоминала более тонкий и злобный «Бальмунг». Почему должно быть иначе? Перехватчик добрался до Воргоссоса очень быстро. Я и думать не хотел, чего стоила – если измерять в антиматерии и имперских марках – эксплуатация столь скоростного судна. Неудивительно, что таких перехватчиков было очень мало.
В свете прожекторов сверкнул золотистый металл, и, признаюсь, я обомлел. С внутренней стены ангара на меня смотрели жуткие лица. Черные фигуры людей и чудовищ сражались на готическом фризе, как на тяжелых дверях дворца Кхарна. Легионеры не были впечатлены увиденным, а может, просто не разделяли моих странных интересов, грубо подтолкнули меня вперед. Мы направились к одному из ликов, следуя за призрачной голографической чертой, похожей на тонкую паутинку. Приблизившись, я увидел, что у скульптуры весьма непристойно открыт рот. Сквозь него мы и прошли. Чудовищный корабль Кхарна как будто сожрал нас. Голографическая линия мерцала, ведя нас по темным коридорам под рифлеными балками, среди которых вздыхал ветер, то горячо, то холодно, как ночные сквозняки, гулявшие среди мерлонов моего дома.
Я ощущал на себе гнетущий взгляд десяти тысяч глаз и понимал, что Кхарн Сагара где-то рядом. Мои конвоиры тоже это чувствовали и приглушенно переговаривались по рации под масками. Один из красноликих триастров сделал защитный жест и призвал остальных к тишине.
После долгих блужданий мы наконец очутились – нет, не в другом ангаре вроде того, где стояла «Скьявона», а на остекленном мосту, в рукаве, который тянулся от палубы «Демиурга» к пристыкованному «Мистралю». Зная, что мои конвоиры не терпят задержек, я не останавливался, а лишь вытягивал шею, чтобы увидеть вокруг как можно больше.