Читаем Реверс полностью

Против моего участия в конференции никто из руководства Садов открыто не голосовал. Хотя по лицам и настроению было понятно, что идея им не нравилась. Наш юрист предупредила, чем это может грозить. Чем здорово поубавила уверенность Аска.

— Да просто поздороваюсь и помахаю ручкой, — скромно встряла я в беседу.

— Мы рискуем в основном тем, что привлекаем ребенка. Партнеры могут воспринять это несерьезным отношением. Прошу прощения, если была нетактична, — заметила Донни.

— Ничего страшного. Вы вполне логичны в своих рассуждениях. Но дело в том, что мне почти тринадцать. А это у островитян уже не считается детским возрастом. Во-вторых, мне принадлежит большая часть компании. В-третьих, я девушка. Вы могли заметить, что на руководящих должностях Полинезии сидят в основном женщины. И в-четвертых, гражданство у меня, а не у Аска. Именно это может вызывать основной фактор недоверия.

После недолгого спора, аргументы были приняты. Мне разрешили присутствовать на совещании и мило, но молча улыбаться. Конечно, если ко мне не обратятся напрямую.

Но вышло так, что красивая тетенька с далеких островов сразу заприметила мою скромную персону, и вместо обсуждения дел первые полчаса мы трепались на распространенные темы. После чего начались серьезные обсуждения с нашей администрацией.

Судя по облегченным лицам все прошло довольно успешно.

— Кажется, ты была права, — заметил Аск после выхода из виртуальной комнаты. — До сегодняшней беседы эта тетка воротила нос и откладывала сделки.

— Это приятно слышать, — скромно улыбнулась я. — Но не перехваливай.

— Что вы хоть обсуждали? — поинтересовался Лидий.

Так как мы беседовали на таитянском, для нашей стороны первая половина совещания прошла в попытках удержать умные выражения на лицах, ибо они ни слова не понимали. Да и я, если честно, отвечала не очень сложными словами.

— Стандартный щебет.

— Двадцать восемь минут и пятнадцать секунд? — поднял брови наш экономист.

— Ага. Она спросила, какая у нас сейчас погода. Так слово за слово… Кстати, через дюжину дней в Полинезии начнется фестиваль цветов и танцев. В столице будет много народа. Неплохо бы успеть открыть хотя бы один филиал.

Лидий озадаченно нахмурился, но все же порадовал:

— Это не проблема. Как раз укладываемся в сроки.

Чем снова меня поразил. Вот это у них и скорость.

*

После выполнения своей задачи, меня усадили на такси до дома. Брат остался в ресторане, чтобы помочь с решением некоторых спорных вопросов. Но вернулся домой еще до полуночи.

— Тебя выгнали? — сонно поинтересовалась я, отрывая лицо от подушки.

— Почти. После твоей беседы другие контракторы стали гораздо дружелюбнее, и многие проблемы начали решаться быстрее. Видимо, у них там свое сарафанное радио.

— Чудесно, — пробормотала я, уже засыпая.

<p>Глава 356. Кто приготовил соус?</p>

После завтрака, Аск куда-то свалил. Даже слова не сказал, лишь молча подмигнул и умчался к машине.

Затягивать с вечеринкой я не стала. Пусть она так называлась, но проходить вечером ей было не обязательно. Ведь так? Неважно.

Первым делом я подготовила печь для гриля, прогрев ее на холостом ходу. Пока в ней тлели угли, разобралась с продуктами. Порции мяса в разных маринадах покоились в отдельной таре. Ради интереса нанизала пару шашлыков вперемешку с овощами. Так готовили на Кавказе, а кавказской кухне я доверяла.

Очищенные креветки и кусочки ананасов на деревянных шпажках являлись классическим представителем тропической кулинарии. У них был совершенно другой маринад. Любопытно было сравнить вкусы.

Как завещал братец, пару крупных кусков говядины и свинины я оставила совсем без специй. Лишь помыла и разрезала поперек волокон.

Зато мой внутренний фанат пряностей вовсю разгулялся в другом векторе. Помимо маринованных заготовок, я наварила с полдюжины различных соусов. Парочка фаворитов у меня уже имелись.

Конечно, кисло-сладкий ананасовый и классический гриль-соусы не могли сравниться с божественным сычуаньским. Но я сохранила им местечко в своем сердце гурмана.

Оставив печь и продукты в покое, я помчалась в душевую.

Ясечка хотел поиграть с кроликом. Будет ему кролик. Тем более я не раз обещала.

С костюмом мороки было немного. Делов-то: заказать детали одежды по сети и принять курьеров с доставкой на дом.

Нет, чтобы самостоятельно сотворить все из сновидческой материи? До чего я дожила? Ленивая жопка.

***

Подъезжая к дому, Аск пребывал в радостном предвкушении.

Со стороны моста, сквозь реденький бамбук, было видно тонкую струйку дыма от беседки, а значит маленькая заботливая сестренка вовсю готовила для него приятный день.

Наконец-то все складывалось согласно планам. Чтобы не спугнуть редкую фортуну, даже в собственных мыслях парень боялся признавать: он почти счастлив. Но само счастье никуда не делось. Вот оно, просачивалось наружу в виде сияющих глаз и глупой улыбки.

*

— Аль! — заорал он в гостиной. Кричать было бессмысленно, поэтому мысленно добавил: — “Я принес клубнику в шоколаде, и кое-что еще.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники из другого мира

Похожие книги