Райн с грустью вспомнил весёлого парня, погибшего несколько лет назад. Насколько он знал, они с Сарой были в очень хороших и даже близких отношениях. Его смерть больно ударила по девушке.
Подобные утраты всегда болезненны. Том знал это, как никто другой.
— А освободившиеся «Ястребы» смогут укомплектовать нехватку у меня и Кимуры на «Гневном», — моментально заметил Нерроуз, учуяв возможную выгоду для себя и товарища.
— Так, — Райн помассировал пальцами переносицу. — Сергей. Раз уж тебя никто не просил, и ты сунул в это свой нос, то займись этим делом. Организуй перевод Сары, подготовь все необходимые документы и пришли мне. Я сформирую приказ для назначения её на должность сегодня вечером. Как только сделаешь, начинайте подбирать экипажи для птичек. И да, насчёт «Минотавров». Я согласен. Сделаем замену. Не только на «Архангеле», но и на «Михаиле», и на «Гаврииле» тоже. Заменим по два ястреба, а их перекинем на «Галифакс», «Гневный» и «Вобан» Дмитрия.
— А что касается дополнительного оборудования? — спросил Серебряков.
— Тащите всё, что не прибито к полу, — приказал Райн. — Составьте список. Если на складах это есть, и оно нам нужно — то забирайте. Всех, кто будет возникать — ко мне.
— А ты...
— А я пошлю их к коммодору Леви, — оскалился Том.
— Жестоко...— протянул Нерроуз.
— Что поделать, Дэн, ни я такой, а жизнь такая. Начальство сказало подготовить корабли, как можно быстрее. Я взял под козырёк. Вот пусть сами и разбираются с недовольными.
— Всегда мечтал о начальнике, который прислушивается к своим подчинённым.
— Я ещё не закончил, Дэн. Сергей, как разберётесь с этим, начинай комплектовать наши десантные отделения. Не только на «Архангеле», но и на других трёх крейсерах тоже.
— Это не проблема, — мгновенно заметил Серебряков. — Внизу на грунте полно народа, которые только и ждут, чтобы ринуться в бой. Хороших ребят с винтовками у нас сейчас больше, чем нужно. Пока боевые действия ведутся только в космосе, для нас работы почти нет.
— Вот и займись этим. Мне нужны лучшие из тех, кого ты сможешь достать. Помимо этого, ты так же будешь заниматься координацией десантных операций всей эскадры.
— Э, Том, это несколько не моя специальность, — попробовал возразишь Сергей, но Райн остановил его взмахом ладони.
— Вообще не волнует. У меня, как видишь, даже штаба своего толком нет. И я хочу, чтобы этим вопросом занимался ты, майор. Всё ясно?
— Так точно, сэр, — козырнул в ответ Серебряков и смирился со своей участью.
Заметив выражение его лица, Нерроуз было рассмеялся, но практически сразу же превратил вырвавшейся смешок в приступ притворного кашля, Райн посмотрел на него.
— Ты зря смеёшься, Дэн. У меня и для тебя работа есть. К нам приписанные два транспорта снабжения. До завтрашнего дня проверишь, чтобы у них на борту было всё, что необходимо для независимого действия эскадры в течении двух месяцев.
— А разве этим не должен заниматься кто-то из твоего штаба, — с кислой миной пробормотал он, а затем вспомнил. — А, точно же у тебя...
—... нет никакого штаба, — закончил за него Райн. — Верно. И пока так будет продолжаться, я буду гонять вас и в хвост и в гриву. Привыкайте. Завтра вечером назначу собрание капитанов всех наших кораблей. Думаю, часов в шесть по столичному времени Тендриса. Мой помощник... Чёрт. Короче я тебе и остальным сообщу вечером. Отец прилетает завтра и вряд ли то, что нам сообщат даст много времени на подготовку. Так что за работу. Мне сегодня ещё нового старпома встречать...
— О, — услышав интересующую тему, Нерроуз оживился, — может я останусь? Заодно познакомишь нас и...
— Не останешься, Дэн, — отрезал Том. — Допивай пиво и проваливай с корабля. У нас дел навалом.
— Понял, начальник, — расстроенно вздохнул капитан «Галифакса». — Знаешь, ты мне больше нравился, когда не заваливал меня работой.
— Что поделать, Дэн. Такова уж командирская участь. Нам платят не за то, чтобы нас любили.
***
Уже гораздо позднее, вечером, Райн сидел в кресле за столом своего личного рабочего кабинета у себя в каюте.
На столе рядом с терминалом, прикрытая спроецированными в воздухе голографическими экранами, стояла пузатая и объёмистая кружка. К сожалению, налитый в нее чай с лимоном и мятой уже давно остыл и не давал того ощущения бодрости, какое было присуще горячему напитку.
Правда это всё равно было в сто крат лучше холодного кофе.
Райн торопил Серебрякова и Нерроуза не просто так. У него была информация, которой, в силу источника, от которой она была получена, он не мог с ними поделиться. Две недели. Всего четырнадцать дней. Вот и всё время, которое было у них в запасе. Через две недели сорок четвертая эскадра тяжелых крейсеров должна была покинуть базу на Фаэроне для своего первого задания.
Слишком мало времени. Слишком мало. Всё делалось в безумной спешке. Словно кто-то давил на руководство флота для того, чтобы как можно сильнее ускорить развертывание Седьмого флота и начало его действий.