Его студенты рассматривали экран и любопытный корабль, изображенный на нем. Все кроме одного, заметил Кирк. Гэри Митчелл бегло взглянул на изображение ромуланского корабля, когда оно только появилось, но потом продемонстрировал незначительный интерес к предмету. Казалось он предпочел пялиться в выходящее на запад окно на застланное облаками небо над Тихим океаном.
?Фазеры, дисрапторы, фотонные торпеды… тогда еще не было изобретено этих технологий,? заметил лейтенант. ?Обе стороны были вынуждены использовать атомное оружие, которое чаще взрывалось в своих пусковых камерах, нежели где-либо еще.?
Он заметил, что Митчелл начал разглядывать свои ногти.
?Более того,? сказал Кирк, ?флот Земли овладел скоростью деформации, в то время как ромуланцы были вынуждены полагаться на простые импульсные двигатели. Но если задуматься, это различие не было подавляющим стратегическим преимуществом, как могло бы показаться.? Он сделал паузу. ?Кто-нибудь хочет объяснить почему??
Множество рук взлетели вверх. Но среди них не было Митчелла.
?Мистер Сантанджело?? сказал лейтенант.
Сантанджело, маленький паренек, говорил на удивление глубоким, мелодичным голосом.
?Многие сражения происходили в пределах солнечных систем, где планетарные гравитационные колодцы не позволяли использовать скорости выше скорости света.?
?Это одна из причин,? согласился Кирк. ?А другая?? Он посмотрел на студентов, поднявших руки. ?Мистер Эйснер??
У Эйснера был высокий лоб и большие уши.
?Как вы упоминали, сэр, у обоих сторон было примитивное оружие. Любой, кто подумывал об нанесении удара, был вынужден открывать огонь на импульсных скоростях.?
Лейтенант кивнул.
?Отлично.?
Он снова прикоснулся к управлению, и изображение на экране изменилось. Вместо единственного ромуланского корабля, он теперь показывал целый флот.
?Однажды,? сказал Кирк своему классу, ?силы ромулан приблизились к Земле гораздо ближе, чем могут вспомнить люди. Это соседство, это ощущение хищника у наших дверей, произвело неизгладимое впечатление… не только на население, которое осталось в тылу на человеческих мирах, но и на корабли Земли и их команды.?
Все кадеты в комнате закивали, когда он или она пытались представить себе то, на что это было похоже. И снова Митчелл был единственным исключением. Он снова пялился в окно.
?Как вы полагаете, какой могла быть их реакция?? спросил лейтенант своих студентов.
Как и прежде он увидел несколько поднятых рук. Руки Гэри Митчелла среди них не было.
?Мистер Митчелл?? сказал он.
Кадет повернулся к нему. Если он был смущен или удивлен, он этого не показал. Он только уставился на Кирка с мрачным выражением на лице.
?Их реакция?? переспросил Митчелл.
?Таков был вопрос,? подтвердил лейтенант.
?На Земле или среди защитников в космосе??
?Давайте начнем с защитников.?
Кадет продолжал глазеть на Кирка. Его брови немного сошлись.
?Что-то непредвиденное,? сказал он наконец. ?Не страх… слишком привлекательная мысль. Нет, защитники не боялись. Они стали решительней как загнанные в угол животные. Присутствие за спиной укреплений заставило их сражаться еще яростнее.?
Настал черед лейтенанта пялиться.
?Совершенно верно,? сказал он, впечатленный уровнем проницательности Митчелла. ?Команды на кораблях сражались как дикари, защищающие свои пещеры. И прежде чем они это поняли, они начали вытеснять захватчиков.?
Кадет улыбнулся, явно довольный собой. Кирк не вернул ему улыбку. Вместо этого он продолжил свой урок. Он рассказал о том, на что была похожа жизнь на Земле во время войны. Он рассказал о сражениях, случившихся между враждующими сторонами. И он говорил о самих ромуланцах – или скорее о том немногом, что было о них известно.
Естественно по ходу дела он задавал вопросы, заставляя студентов задумываться над тем, о чем они не задумывались прежде. И каждый раз, когда он думал, что застанет Митчелла врасплох, он задавал самый трудный вопрос, который требовал серьезных размышлений.
Но кадет безупречно отвечал на каждый из них. Вскоре лейтенанту стало ясно, что Митчелл был сильнее, чем казался на первый взгляд. Наконец раздался звонок, сигнализирующий об окончании урока Кирка.
?Я хочу чтобы вы все прочитали доклад Дендриджа об битве при Чероне,? сказал он, пока студенты сохраняли свои записи и собирали падды. ?В следующий раз мы рассмотрим ее более подробно. Свободны.?
Кадеты встали. Митчелл был последним, кто поднялся, и последним, кто прошествовал мимо лейтенанта.
?Мистер Митчелл,? окликнул его Кирк.
Курсант остановился.
?Сэр??
?Я хотел бы с вами поговорить.?
?О чем, сэр?? спросил Митчелл.
Лейтенант нахмурился.
?Это будет личный разговор. Не между старшекурсником и первогодком. Не между преподавателем и студентом. Только между вами и мной.?
Кадет кивнул.
?Понимаю.?
Кирк подождал, пока двери с шипением закрылись. Затем он повернулся к Митчеллу.
?Скажите, как вы это делаете?? сказал он.
?Что это?? спросил первокурсник.
?Вы отвечали на вопросы не моргнув глазом,? сказал лейтенант, ?хотя было ясно, что вы меньше всего заинтересованы предметом.?
Митчелл загадочно улыбнулся, задевая любопытство Кирка еще больше.