Читаем Репо полностью

— Да… на самом деле он управлял разборкой. Это было немного неприятным сюрпризом, когда полицейские сообщили мне об этом. Но до этого я провела некоторое время в так называемой мастерской, и они научили меня кое-чему. Они сказали, что людям важно хотя бы немного знать о том, как ухаживать за автомобилем. На самом деле они были довольно милыми парнями. Кто бы мог подумать, что они окажутся крупными преступниками?

— Милая… — сказал я, одарив ее улыбкой.

— Что?

— Я здесь гребаный однопроцентный…

— О, ха, — сказала она, качая головой, как будто действительно забыла, как Приспешники зарабатывали свои деньги. — Да, наверное. У меня должно быть что-то не то… с плохими мальчиками.

— Значит, он никогда не говорил тебе, что не работает честно? — спросил я. — Он втянул тебя в свое дерьмо, а ты даже не знала, во что ввязываешься? Она пожала плечами и кивнула. — Мудак.

— Ну, я предполагала. Там меня нельзя считать безупречной. Я была наивной.

— Тебе понравился этот парень. Ты верила, что он будет честен.

— Да, в этом была моя ошибка.

В ее тоне была какая-то печаль, которая мне не понравилась, как будто она убедила себя, что доверие — это какой-то недостаток, а не добродетель. Только настоящий мудак заставляет женщину чувствовать себя так. — Эй, — сказал я, бросая гаечный ключ, который держал в руке, и поворачиваясь полностью, чтобы посмотреть на нее. — Ты не можешь просто предполагать, что все, кого ты встречаешь, пытаются тебя поиметь. Ты доверяла, тебе это дерьмо бросили в лицо. Но это зависит от него, а не от тебя. Ты не сделала ничего плохого.

— Я не думаю, что все пытаются меня поиметь, — возразила она, но только вяло. — Просто… проще заставить людей доказать, что они заслуживают доверия, чем просто… автоматически доверять им без вопросов.

— Это довольно циничный образ жизни, Мейз.

— Ты просто… доверяешь людям?

— Я доверяю своим братьям. Это все, что у меня есть.

— Даже после того, как люди, которых ты с дядей считали братьями, обманули вас, ребята? — спросила она прямо, удивив меня. Это была тема, на которую я ожидал, с которой она будет ходить вокруг да около, как и все остальные. Я оценил, что она этого не сделала.

— Они были предателями. Здешние мужчины снова и снова доказывали, что братство, старухи и дети важнее всего остального.

— И ты сразу же поверил им, когда пришел сюда? — На мой вздох она улыбнулась. — Значит, это что-то вроде «делай, как я говорю, а не так, как я делаю»?

— Может быть, это «потому что я, блядь, так сказал».

— О, ты думаешь, что можешь командовать мной, да? — спросила она, наклонив голову, с вызовом глядя на меня.

— По-моему, до сих пор я неплохо справлялся с этим, не так ли? А теперь, почему бы тебе не быть хорошей девочкой и не отдать мне этот сверхкороткий гаечный ключ? — спросил я, снова ныряя под капот.

Меня нисколько не удивило, когда эта чертова штука пролетела мимо моей головы, приземлившись с громким лязгом на двигатель.

И меня не удивило, что, когда я потянулся за ним, я улыбался.

Но это было самое большее, что она когда-либо давала мне за раз. Она намекала на другие вещи, она давала мне обрывки и кусочки. Она ненавидела одеколон. Ей нравилось смотреть документальные фильмы. Однажды она сломала ногу в трех местах, упав с деревьев, на которых любила прятаться. И, по-видимому, она ходила на костылях так, как новорожденный жеребенок ходит ногами, имея в виду совсем не хорошо и с большим количеством падений.

Мы припарковали байки за забором, и Рейн бросил ключи в двух парней, стоявших рядом. — Вы двое идите на вокзал. Эксплорер там. Вычисти его и привези сюда, — проинструктировал он, направляясь через двор к двери, ведущей к ожидающему Кэшу. — Она заплатила за парковку машины, полной продуктов, — сказал он, качая головой.

— Вот дерьмо, — вздохнул Кэш.

— Ренни, Дюк, тащите свои задницы сюда, — крикнул Рейн в дверь, и через десять секунд оба мужчины вышли наружу. — Нам нужно знать, что вы знаете о Мейз, чего мы, возможно, не знаем.

— Эйз в порядке? — это был непосредственный вопрос Дюка, и мне снова напомнили, почему я был рад видеть его в команде. Он не сразу осудил Мейз. И его первой реакцией было спросить о ее самочувствии.

— Черт, если бы мы знали. Она ушла, — сказал Рейн немного пренебрежительным тоном, но его плечи были напряжены.

— Ушла? — повторил Дюк, сдвинув брови. — Ни за что, черт возьми. Она хотела этого больше, чем все мы. И я не могу говорить за Ренни или за недавно отлученных Лося и Фокса, но я хочу этого чертовски сильно.

— Вот почему мы здесь. Нам нужно знать то, что знаете вы, ребята. Вы живете с ней. Вы спите рядом с ней. Если это не знает… Репо, — сказал он, поднимая бровь и ухмыляясь, что любой идиот мог бы расшифровать, — значит это вы, ребята. Что у вас есть?

— У нее есть сестра, — подсказал Ренни, заставив меня вздрогнуть.

— Что? — рявкнул я, прежде чем смог остановиться. Она никогда ни хрена не говорила о сестре.

— Да, — Ренни пожал плечами. — Она звонила ей чертову кучу раз в ночь барбекю. Очевидно, была какая-то проблема с изменой жениха сестры или каким-то дерьмом. Она живет в городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии МК Приспешники

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература