Читаем Рена и армия чародеев полностью

Напряжение спало, осталось лишь болезненное покалывание в замерзших ногах и ощущение пылающих с мороза щек. Он потер ладонями лоб, тряхнул головой и увидел протянутую женскую руку с чашкой горячего чая.

Он отхлебывал ароматный чай и сквозь застилавший глаза пар наблюдал, как несколько бородатых мужчин и одна крепкая седовласая женщина подвигают стулья и садятся перед ним полукругом.

— Кто ты? — спросил один из мужчин.

— Тайрон, — без боязни ответил он. — Ученик чародея.

— Идешь в Сенна Лирван или оттуда? — спросила женщина.

— Я послан с поручением от принцессы Терессы. Вы ведь знаете, что идет война. Начали ее лирванцы, — добавил он.

Один из бородачей придирчиво оглядел его.

— Сначала прошла одна армия, потом следом за ней большой отряд. Они пришли оттуда. — Он махнул рукой в ту сторону, где, по предположению Тайрона, была граница. — И всем подавай еды и лошадей.

Первый бородач прорычал:

— Как мы понимаем, любой, пришедший оттуда, из-за гор, враг!

Послышался согласный ропот. Седовласая женщина сурово молчала.

Тайрон с унынием вспомнил о четырех припасенных на случай овсяных лепешках, которых не хватит и на день, но твердо сказал:

— У меня есть еда. И я ничего не собираюсь просить у вас. Просто пойду своей дорогой.

— Э, не так быстро! — Бородач сердито поглядел на него. — Почему это мы должны отпускать тебя? А ну как ты первому же встречному отряду разболтаешь о нас?

Тайрон опешил.

— Не убьете же вы меня только из-за того, что я случайно оказался вблизи вашей деревни?

— Случайно? — взъярился вдруг один из мужчин. — Мы знаем, что ты лирванский разведчик и пришел разузнать, чем у нас можно поживиться.

Прежде чем Тайрон успел ответить, заговорила женщина.

— Когда ты ел в последний раз?

Тайрон нарочито небрежно пожал плечами.

— Какая разница?

Жейщина повернулась к сердитому бородачу.

— Не стоит убивать этого мальчика, Крав, — произнесла она с улыбкой. Несмотря на седые волосы, она выглядела моложаво, и всего несколько морщин пересекали ее лицо. — Не видишь разве, еще день-другой, и мальчик умер бы с голоду?

— Не думаешь ли ты, что этот молодой чародей нам сумеет помочь?

— Думаю, — твердо ответила Олла. Она оглянулась на стоявших в дверях людей, словно ища у них поддержки. — Разве вы не согласны, что покой и безопасность стоят горстки овощей, каравая хлеба и глотка горячего чая?

Тут все загалдели одновременно. Тайрон пытался разобрать хотя бы слово, но кто-то зашептал ему прямо в ухо:

— Хочешь еще супу?

Тайрон повернулся. Перед ним стоял маленький мальчик и протягивал дымящуюся плошку. Залпом выхлебав горячий суп до дна, Тайрон глубоко вздохнул и выпрямился. Он чувствовал, как горячая жидкость наполняет его тело теплом и силой.

Желая поблагодарить мальчика, он огляделся. Но тот исчез в толпе.

— Ты можешь сделать так, чтобы супостаты не сумели войти в нашу деревню? — прозвучал резкий голос Оллы.

— По-моему, вы и так здорово укрылись от посторонних глаз, — ответил Тайрон. — Сам я бы ни за что вас не нашел.

Она усмехнулась.

— Ты просто заблудился, сбился с дороги. Но те, кто ищут нас в горах, знают все тайные тропы. К тому же некоторые из наших сельчан занимаются торговлей с ближними и дальними горными деревнями, хотя, по правде, мало осталось честных торговцев. Так что мы не так хорошо укрыты, как кажется. Скажи, можешь ли ты скрыть наши дома от грабительских отрядов?

«Твоя жизнь будет зависеть от этого!» Олла не произнесла этих слов, но Тайрон явно расслышал их в тоне суровой женщины.

Он задумался.

— Сколько дорог ведет в деревню? — немного погодя спросил он.

— Одна дорога с севера на юг, — быстро ответила Олла, — и две тропинки. По одной из них привели тебя.

«Я бы не назвал это тропинкой», — усмехнулся про себя Тайрон, припомнив ниточку, вьющуюся между острых камней над пропастью. Он попытался сосредоточиться и прикинуть, хватит ли его волшебной силы, умения и сноровки, чтобы скрыть эти тропы и дороги, сделать их невидимыми для чужих?

— Это, наверное, возможно, — осторожно проговорил он, — но…

Олла не стала ждать продолжения. Она резко встала и подняла руки.

— Принимаем твое обещание! — громко произнесла она.

Тайрон услышал за спиной новый всплеск рокочущих голосов. Из этой разноголосицы выделился хриплый бас Крава:

— Не ты ли, Минг, первый требовал истребить незнакомца? Теперь голосуешь наоборот? Идет война, и мы вынуждены обороняться, охранять свои дома. Этот бродяга рыскал поблизости и что-то вынюхивал. Если он молод, это еще не означает, что он не может оказаться шпионом.

— Мы не кровожадные звери, Крав, чтобы замучить живое существо, — прозвучал женский голос.

— А кто сказал, что его собираются мучить? — рявкнул кто-то позади Тайрона. — Мы защищаемся. Конец его будет быстрым и простым. Мало ли людей срывается с горной тропы в пропасть?

— Подождите! — крикнула Олла. — Опомнитесь!

Гул голосов оборвался.

Тайрон ждал, когда заговорит Олла, но она лишь молчаливым жестом приказала ему подняться. Тайрон встал. Олла пристально и выжидающе смотрела ему в глаза. И Тайрон понял, что все сейчас зависит от него самого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рена

Рена и потерянная принцесса
Рена и потерянная принцесса

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и таинственный чародей
Рена и таинственный чародей

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и армия чародеев
Рена и армия чародеев

Р' королевстве Мелдрит настали тяжелые времена. Неумелое правленые герцога Фортиана привело Рє нищете Рё упадку. Родители Терессы, король Рё королева, убиты РІРѕ время нападения РЅР° дворец полчищ злого волшебника Андреуса, Р° самой принцессе только чудом удается уцелеть.Рена, Тайрон Рё РґСЂСѓРіРёРµ ученики Школы Волшебства понимают, что пришло время решающей схватки СЃ РІРѕР№СЃРєРѕРј Андреуса. РќРѕ чтобы победить могущественного Рё коварного противника, недостаточно собрать даже очень сильную армию. Друзья должны добыть Рё расшифровать самую важную, древнюю магическую РєРЅРёРіСѓ только СЃ ее помощью РёРј удастся одолеть злые чары короля страны Сенна Лирван Рё спасти СЂРѕРґРЅРѕР№ Мелдрит… Р РёСЃСѓРЅРѕРє РЅР° переплете Р

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы