– Я тоже чувствую себя намного лучше, – сказал и восстановившийся Джон. -Какая программа на сегодня? А то вчера нас чуть не соблазнили две такие красотки, что сегодня мы могли бы быть и потерпевшей стороной.
– Женщины в нашей программе тоже могут поучаствовать, но только как прекрасные ныряльщицы, – сообщил Мануэль. – Давайте сходим в музей революции, а потом возьмем в порту шхуну и отправимся на морскую прогулку. Из гавани прекрасный вид на город, и я расскажу вам пару интересных историй. А в море устроим обед из лангустов, которых нам поднимут прямо с морского дна.
Музей поразил их. Дворец был спроектирован в стиле неоклассицизма в 1920 году и до самой революции служил официальной резиденцией всем кубинским правителям. Тогдашний президент Менокал потратил более 3 млн долларов из городской казны, чтобы нанять кубинского архитектора Маури и бельгийца Белау. Все это ребятам рассказывал Мануэль.
Сразу же после свержения кровавого режима Батисты, дворец превратили в музей. В 30-ти залах Дмитрий и Джон увидели столько экспонатов, что голова закружилась. Были здесь и следы пуль на мраморной лестнице от неудачного покушения на самого Батисту, и предметы одежды и оружия с 15 века вплоть до борьбы за независимость от Испании. Еще вчера, в городе, их поразили испанские пушки, закопанные в виде загорождений в улицы старого города и являющиеся сегодня визитной карточкой Гаваны. Основное же внимание в музее было уделено 50-60-ым годам революционной борьбы. Здесь был и маленький трактор, преобразованный в танк и золотой телефон Батисты и космический скафандр первого кубинского космонавта Мендеса. А позади дворца, в специальном застекленном павильоне, была помещена яхта «Грэнма», на которой мятежники во главе с Кастро приплыли на остров в 1956 году из Мексики. Ее окружали ракеты, которыми кубинцы с земли подбили двигатели американского «Локхид-шпиона» в ходе Карибского кризиса.
У входа в музей на стене помещена была красочная карикатура на Джорджа Буша (старшего) в фашистской каске со свастикой. Надпись на табличке рядом гласила на испанском, английском и французском языках: «Спасибо кретин за то, что помог нам сделать социализм бесповоротным».
Ребята весело посмеялись над этим и спросили Мануэля, не обижаются ли на это другие американцы.
– Это история, и в ней все бывает забавным, – ответил улыбаясь Мануэль. – Вы, наверное, видели, как встречался президент Обама с нашим Раулем Кастро и тот не дал себя обнять в знак дружбы. Я бы не сказал, что союз наших стран будет легким. Американцы плохо обращались с нашим народом и то, что происходит сейчас на Ближнем Востоке, является тому подтверждением, – добавил он, качая головой.
Затем они спустились в морской порт Гаваны Вьеха. Построенный испанцами еще в 16 веке, он давно требовал реконструкции. Мануэль подвел их к небольшой яхте у причала, где их приветствовал молодой загорелый капитан Эрнесто. За его спиной приветливо улыбалась его жена, красавица Изабель.
– Вот и вся команда нашего судна, – сказал им Мануэль.
– Изабель достанет со дна моря наш обед, она прекрасная ныряльщица, -добавил он и пригласил гостей на борт. Эрнесто неплохо говорил по-английски, а Изабель даже учила русский язык. Она сразу стала практиковаться с Дмитрием, который глядя на ее соблазнительную фигурку вначале смущался, а потом, видя невозмутимую реакцию ее мужа капитана, расслабился и вовсю болтал с ней о России. Девушке нравилось внимание гостей, и она спокойно ловила на себе их откровенные мужские взгляды, поправляя длинные черные волосы, обрамлявшие красивое смуглое лицо. А посмотреть было на что. В своем бикини, прикрытая тоненькими тряпочками, она могла бы соблазнить сейчас даже самого Зевса. Прав был Фил, здесь все дышало жизнью, инстинктами природы и любовью. И никому не было за это стыдно.
Изабель изучала язык в местном университете и собиралась в Россию на практику.
– Советую отправится летом, иначе ты просто замерзнешь. В Москве уже лежит снег и через месяц будет очень холодно, – сказал ей Дмитрий. – А впрочем, и в снежной России очень прекрасно. Можно слепить снежную бабу и покататься на коньках по льду! – обрадовал он ее.
Они с Джоном переоделись в шорты и только консервативный Мануэль остался в своих неизменных брюках и рубашке. Яхта вышла из залива и понеслась в море. Погода стояла замечательная, но все знали, что ураган или ливень может застать их врасплох в любое время.
– Я знаю тут один риф, туда мы и отправимся, – сообщил Эрнесто. – Можете выпить пока пиво или воды, морской болезнью не страдаете? – спросил он на всякий случай.
– Вроде нет, – ответили хором ребята и взяли из холодильника пиво.