Читаем Реквием по завоевателю полностью

— Ты что-то не договариваешь? — Синклер нервничал от неожиданной ответственности, свалившейся на него, словно кирпич на голову.

— Да, в сумерках мы выступаем. — И он ушел собирать свою разбежавшуюся команду.

С ревом и шумом на площадку стал спускаться ЛС.

Выдвинулся пандус, и по нему, покачиваясь, спустился пилот.

— Это все? — крикнул он сквозь рев моторов. — Здесь должно быть целое Отделение!

— Что все? — спросил Синк.

— Второе отделение. Мы — транспорт. Кажется, должны доставить их отсюда на запад. Торопитесь! Мне еще в два места заезжать!

— Проклятые Боги, я сам только появился здесь, — произнес Синклер. В отчаянии он повернулся и помахал Рудеру. — Мак, собери этих салаг! Выведи из барака наших людей и начинай погрузку. Пошли кого-нибудь из ребят на поиски других групп. Шевелитесь! — И с новой амуницией за плечами и штурмовой винтовкой через плечо, он стал взбираться по пандусу. Неужели в этом и состояло его командование? Просто идти впереди всех?

Синклер взял себя в руки и стал думать, что же делать дальше. Он осмотрелся по сторонам: сможет ли он восстановить порядок в этой сумятице. Одного за другим он размещал этих новобранцев.

Выглянув из ЛС, он увидел ее, восходящую по пандусу, вслед за вооруженной толпой, которая, по всей видимости, и являлась группой "А". У Синклера перехватило дыхание. Волосы Гретты, распущенные по плечам, отливали каштаново-красным. Голубые глаза встретились с ним взглядом, она остановилась, а ее стройное тело четко вырисовывалось в полуденном свете.

Синклер пошел ей навстречу. В горле у него странно пересохло.

— Гретта?

— Она улыбнулась, глаза ее засверкали:

— О, Синк, как я волновалась за тебя, — потом она крепко прижалась к нему.

— Сержант Фист? — окликнул его летчик.

— Кажется, это меня.

— Мы поговорим, когда все уляжется. — Она подмигнула ему и подтолкнула вперед.

Синклер вздохнул и последовал за пилотом, чтобы окунуться в бумажный кошмар.

— Ладно, — сказал Синклер. — Мак, ты и Гретта, пойдете первыми. Еще не хватало напороться на засаду. Уповаю на разум Проклятых Богов. Я просмотрел карту. Нас высаживают на дороге. Справа — скала. Я хочу, чтобы вы соорудили оборонительный периметр вокруг этой скалы. Шикста, я хочу, чтобы тяжелая артиллерия была установлена в таком месте, чтобы прикрывать нас в любой части по периметру. Ясно? Хорошо, будем надеяться, что никто не будет стрелять.

Все согласно кивнули.

— Теперь, первым делом, окопайтесь. — А как насчет охраны здоровья и защиты от микробов, обитающих в инопланетной почве? Я был инспектором здравоохранения, на Эштане, и вы удивились бы, узнав, сколько микроорганизмов обитает в тарганской почве.

Синклер заморгал:

— Давайте без дискуссий. Окопайтесь или умрете. Сделайте свой выбор. Еще вопросы, капрал?

— Нет, сэр.

— Сэр? — спросил Кэп. — А как мы обеспечим быструю маневренность, указанную в разделе устава об атаке?

— А что мы атакуем? — сухо спросил Синклер.

— Их штурмовые колонны, сэр, — красное лицо Кэпа перекосило от усердия. — В уставе сказано, что штурмовые колонны могут быть рассеяны беглым огнем и быстрой тактикой. А такие действия зависят от быстрого развертывания и маневренности. — Он дернул головой, словно удовлетворенный тем, что правильно вызубрил текст.

Синклер поджал губы:

— Я читал устав, капрал Кэп. С помощью его инструкций было убито девяносто семь процентов Второго отделения в Каспе. Это не десантирование на планету. Это другой вид войны, о котором в инструкциях ничего не сказано.

Он посмотрел в их ставшие неожиданно испуганными глаза. Их губы беззвучно шевелились. Они ожидали, нервничая от мысли, что услышат еще какие-нибудь еретические высказывания.

Синклер кивнул при виде их нервозности.

— Да, я знаю. Никто не участвовал в подобной войне. Они называют ее социальной революцией. В старые времена она называлась партизанской войной. Вы редко можете увидеть людей, стреляющих в вас. Они ведут огонь в темноте, наносят удар, когда вы меньше всего ожидаете, в том месте, где вы меньше всего подозреваете.

— Но ведь это же нарушение Имперского кодекса чести! Дикость!

— Это самая древняя форма войны, которую кто-то выбросил из учебников истории. — При этом Синклер поморщился. — Интересно, кто?

Мак поднял голову.

— Ребята, прочистите уши. Гретта и я рассказывали вам.

Синклер кивнул.

— Как я и сказал, это было давно. Знает ли вообще империя, против чего сражается?

— Итак, если дело зайдет слишком далеко, то появится Звездный Мясник и тарганцы растают! — Эймс засмеялся и огляделся по сторонам.

— Возможно, — пробормотал Синклер, погруженный в свои мысли. — А, возможно, и главные умы, стоящие за этим восстанием, выкопают что-нибудь из прошлого, что поможет им одолеть и Мясника тоже.

Не успел он договорить, как ЛС нырнули и замедлили скорость. Синклер лениво подумал, умели ли они вообще плавно тормозить.

Он желал только одного. Чтобы никто не стрелял в них, когда они приземлятся.

Перейти на страницу:

Похожие книги