— А зачем вы все это изучаете? — Синклер спросил, пока она открывала тяжелые металлические двери и затем провела его в комнату, наполненную запахами химикатов и гудением кондиционеров. Электронные сканирующие микроскопы, столы, центрифуги и сверкающий набор исследовательских инструментов заполняли комнату. Катодными глазами на него смотрел комм-терминал.
— Я изучаю генетику поведения,— сказала она ему.— Проблема отклонений заинтересовала меня. Почему одни люди вредят другим? Нет ли в генетических структурах ответственных участков за агрессивность? Откуда она исходит? Есть ли способы уменьшить в генетических корнях преступное поведение, а еще лучше — искоренить преступность из наших генов, не затрагивая адаптационные способности и инициативы. Работа здесь дает мне возможность исследовать ДНК известных преступников, сравнивать ее с ДНК нормальных людей. Это очень интересно.
Она нажала кнопку, и двойные двери разошлись в стороны, открывая нишу в стене.
— Внутренняя святая святых. Здесь хранятся образцы.
Синклер вошел в комнату. Ряды полок, точно как информационные кубы в библиотеке, занимали пространство от пола до потолка, потом он заметил внизу проход:
— Сколько их здесь?
— Около 4 тысяч.
Синклер замялся:
— А как вы находите нужный... образец?
Ее взгляд стал подозрительным:
— У вас есть конкретный...
Синклер кивнул:
Два. Таня и Валиент Фист. Мои... мои родители.
— Черт побери! — Анатолия сделала шаг назад, широко распахнув глаза: — И только для этого вы мне рассказывали о своей учебе?
Синклер обеспокоенно взглянул на нее:
— Это все правда. Я не лгал вам. Это... ладно, я воспитывался государством как сирота. И все, что я знаю — это, что мои родители были осуждены как изменники и казнены. И я расплачиваюсь за их преступление всю свою жизнь. Сейчас я иду на войну. Я должен знать, кто они были. И это все. Я говорил с судебным магистром, который поднял дела и отослал их сюда. Он рассказал мне, где они были — и что сделали.
Анатолия потерла руки.
— Но вы же не хотите на самом деле видеть их?
Синклер закусил губу, взгляд его устремился вдаль, и кивнул.
— Вы же генетик. Вы знаете, что значат биологически родители. Я знаю, что они значили для меня психологически.
Она повернулась к терминалу возле двери:
— Пройдемте сюда.
Несколько минут они шли в полной тишине между рядами с саркофагами, слышен был только шум механизмов, поддерживающих нужные условия хранения. Анатолия прошла налево в узкий проход. Над головой автоматически включался свет, когда они приближались, а затем гас, когда они проходили.
— Здесь,— сказала она ему и показала на два выдвинутых гроба.— Только потяни за ручку.
Синклер глянул на нее, нервно сглотнул. Потом взялся за ручку. Она холодила его пальцы, пока он вытягивал саркофаг.
— Он выглядит как живой,— удивленно вскрикнул Синклер, сняв крышку.
— Прекрасные условия хранения.— Она говорила ему, пока Синклер изучал фигуру. Лицо было тщательно выбритым, глаза желтые. Он выглядел интеллигентным, и выражение его лица несло на себе следы печали. Синклер видел рубцы надрезов под черными волосами.
— Спустя столько лет,— шепнул Синклер.— Привет, отец! Я должен был тебя найти, знать, что ты существовал. Я закончил школу первым в классе и я был третьим на межпланетных экзаменах. Я думаю, что ты должен знать об этом.
Угрызения совести сжали его сердце, пока он задвигал гроб на место и выдвигал соседний. Его мать лежала лицом вверх, с глазами серого цвета, наполовину открытыми. Она была прекрасной женщиной с черными блестящими волосами и нежными чертами лица, и юной, очень юной.
Синклер тоскливо улыбнулся. «Спасибо за то, что ты дала мне жизнь, мама. Я никогда тебя не забуду. Ты будешь гордиться мной, я клянусь тебе.»
Синклер закрыл гроб и пошел прочь. Внутри ощущалась оглушительная пустота — окаменевшая душа.
Он повернулся к Анатолии и улыбнулся:
— Спасибо тебе. Теперь мне немного спокойнее. Теперь все будет гораздо легче. Пойдем. Я знаю, ты должна вернуться.
Она кивнула, позволив ему идти впереди. Возле двери она помедлила:
— Это правда, что ты сказал о межпланетных экзаменах?
Синклер кивнул, запутавшись в собственных мыслях. Он уловил интерес в глазах Анатолии.
— Синклер,— начала она, когда они вошли в лабораторию,— хм, ты не будешь возражать, если я возьму твой тканевой образец?
Он рассмеялся:
— Однажды ученый — навсегда ученый?
Она смущенно улыбнулась:
— Нечто вроде этого.
Он засучил рукав униформы:
— Пожалуйста. И если ты что-нибудь выяснишь, то дашь мне знать?
Взяв образец, она отвела его к лифту, чтобы он мог вернуться на станцию. Перед лифтом она помедлила:
— Синклер, что они сделали? Я имею в виду, почему они здесь?
Он придержал дверь лифта и обернулся. У Анатолии были чудные голубые глаза. Теперь они следили за ним с мягким пониманием.
— Если бы у меня было больше времени, я хотел бы провести его с тобой, чтобы лучше тебя узнать.
Синклер растроганно проговорил:
— Спасибо тебе, что ты позволила взглянуть на них. Я буду признателен тебе всю свою жизнь.