— Ну и что вы, ребята, об этом думаете?
— Я думаю, что глупо строить предположения. Проще дождаться, пока корабль прилетит и парни с Тариона сами нам все расскажут.
— Но ты можешь хотя бы высказать какую-нибудь догадку?
— Нет.
— Ты скучный. Я уже говорил тебе об этом?
— Сегодня еще не говорил. Пока я только пессимист и не верю в юных энтузиастов.
— И то верно.
— Знаешь, Карсон, после таких разговоров у меня складывается такое ощущение, будто мы женаты, — сказал Логан.
— Я думаю, что в каком-то смысле ты прав, — сказал Карсон. — Разве может быть что-то интимней и доверительней, нежели союз пилота и диспетчера? Я имею в виду, ты должен доверять мне, я должен доверять тебе, мы должны доверять друг другу, потому что от этого зависят наши жизни… Ну, твоя в большей степени, конечно. Какой брак с этим сравнится?
Терри хмыкнул.
— Это кто там? — поинтересовался Карсон. — Стас?
— Стас сломал копыто. Это Терри.
— Привет, Терри.
— Привет, Карсон.
— Еще один юный энтузиаст, да? Как он тебе, Логан?
— Любит поговорить, как и ты.
— Я почти ревную, — сказал Карсон.
— Вообще-то, я вас слышу, — сказал Терри.
— Он нас слышит, — сообщил Логан Карсону.
— Это ужасно, — сказал Карсон. — Тогда посекретничаем позже, ладно?
— Как хочешь.
— Погрузка не должна занять много времени, — пообещал Карсон. — Мы все приготовили еще для Виктора, так что тебе надо просто подставить нам свое ведро, и мы наполним его да краев.
— Звучит неплохо.
— Торопишься домой?
— Если я провожу с вами много времени, у меня начинает развиваться клаустрофобия.
— Разве в космофлот берут людей с писхическими расстройствами?
— Я тут уже давно, — сказал Логан. — И стандарты раньше были гораздо ниже.
— И это много объясняет.
— Я начинаю маневр, кстати.
— О, — сказал Карсон. — Тогда я умолкаю.
— Увидимся на Булыжнике.
— Да, — сказал Карсон. — Как обычно.
Сложнее всего пройти последние пятьсот метров.
Протащить корабль сквозь лес металлоконструкций, половина которых служит лишь памятником ушедших времен (а времени и средств на демонтаж нет), затем аккуратно развернуть свой тягач, постаравшись при этом ничего не задеть, а зачем состыковать грузовой отсек с погрузочным шлюзом. Поговаривали, что с работающим посадочным лучом эта процедура занимала от силы минут десять, и все, что требовалось от пилота, это ровно сидеть в своем кресле и развлекать диспетчера разговорами.
Но этих времен не застал даже Логан.
Теперь на стыковку уходило полчаса, и это была поистине ювелирная работа.
По идее, Терри должен был одним глазом смотреть на обзорные экраны, а другим — пристально наблюдать за действиями Логана и учиться, учиться и учиться, пару раз наплевательски отнесся к своим обязанностям и зажмуривал оба глаза.
Ибо было страшно.
Когда многотонная конструкция проходила мимо носовой камеры тягача, Логану и самому стало немного не по себе, а потому он проявил понимание и не стал выказывать второму пилоту свое недовольство. Да, так парнишка мало чему научится, однако шансы, что ему когда-нибудь придется проводить стыковку самостоятельно, Логан расценил как исчезающее малые.
Пришвартовались.
Убедившись, что силовые захваты удерживают корабль на месте, Логан выключил маневровые. Терри выдохнул, поднял щиток скафандра и вытер пот со лба.
— Вообще-то, нервничать и потеть полагается тому, кто сидит за джойстиками, — заметил Логан. — Но для первого раза ты неплохо себя проявил.
— Э… да?
— Конечно, — сказал Логан. — По крайне мере, ты не пытался забрать под кресло с криками: «О Боже, О Боже, мы все умрем!».
— Шутишь, — не слишком уверенно сказал Терри.
— Окажешься на планете, расспроси Стаса о том, как прошел его первый полет.
— Не может быть, — сказал Терри. Впрочем, уверенности в его голосе все еще не было. — Кто вообще додумался строить шахту в таком неудобном для подлета месте?
— Пока работала автоматика, проблем не было.
— Да?
— По крайней мере, так говорят.
Один из пунктов инструкции по технике безопасности предписывала экипажу покинуть корабль на время загрузки. Механики уже протянули к тягачу гибкую кишку транспортного шлюза. Логан с Терри загерметизировали скафандры в полном соответствии с другим пунктом инструкции и перешли с корабля на Булыжник.
В диспетчерской их ждали двое — Карсон и начальник погрузочной бригады Блейк. Поздоровавшись, Блейк вернулся к экранам, на которые была выведена схема загрузки корабля, и принялся отдавать распоряжения своей команде. Карсон, которому в ближайшее время все равно было нечего делать, вызвался проводить пилотов в зону отдыха.
Пришлось ждать, пока он нацепит шлем от легкого технического скафандра.
В былые времена эту шахту обслуживало пять тысяч человек, сейчас здесь осталось около шести сотен. И если раньше здесь можно было передвигаться в обычных рабочих комбинезонах, теперь, когда то и дело нарушается герметизация того или иного рабочего сектора, шахтерам запрещено покидать жилую зону без скафандра с минимальным запасом кислорода, рассчитанным на два часа автономного существования.
Эта часть инструкции была написана кровью, и нарушать ее было себе дороже.