Он обошёл Нериссу по кругу и сдёрнул её со стула, крепко прижал к себе. Девушка даже не успела оттолкнуть ди Руаза, да что там — она с такой силой уцепилась в воротник его рубашки, словно пыталась притянуть к себе, а не, напротив, убежать.
— Прекрати, — Нерисса с трудом заставила себя разжать пальцы и упёрлась ладонями ему в грудь. — Отношения между студентами и преподавательским составом запрещены по кодексу!
— Да? — взгляд Альберто опасно вспыхнул. — А как насчёт обмана?
Ей сейчас хотелось выцарапать мужчине глаза, удушить своими же руками. Всё шло так хорошо! Три года в академии, никаких женихов… Отбор легко проиграть, достаточно притвориться заносчивой и надменной. Магия была Нериссе близка. К тому же, Тарлайна Дэррэйна не интересовали невесты. Он с самого первого дня не сводил глаз с Брианы. Сначала Крессман даже злилась, а потом узнала, что отбор — глупая шутка одного из преподавателей, они — обыкновенные студентки, а не невесты, учись себе, если хочешь… Казалось, наступили самые спокойные дни в её жизни, но нет. Вампиры эти! Нерисса сама легко справилась бы со всеми проблемами, если б Тильда, эта глупая курица, не обратилась к Альберто. Надеялась, что сумеет себя защитить, останется вне подозрений.
— Какого обмана? — скривившись, протянула она. — Отпустите меня. Вы не имеете права.
— Уже на вы? — хмыкнул Альберто. — Не слишком ли стремительно ты отдаляешься.
Нерисса попыталась попятиться — ди Руаз несколько ослабил хватку, — но за спиной оказался стол.
— Господин ректор, — Нерисса постаралась оставаться спокойной. — Вы позволяете себе лишнее.
— Да? — усмехнулся он. — А мне кажется, с посторонними девушками в академии я могу делать всё, что угодно.
— Я не посторонняя. Я — студентка.
— Уже нет, — пожал плечами Альберто, отступая. — Студентка? Нери, у тебя высшее магическое образование. Три года опыта работы боевым магом. Ты серьёзно предполагаешь, что я позволю оставаться тебе здесь? Среди студентов, которые не знают, как заставить летать пёрышко?
Ох, лучше б он приставал. Тогда Нерисса хотя бы знала, что ей делать. Теперь, когда Альберто отступил, выпрямился и вновь вернул на своё лицо ледяную маску раздражения и равнодушия, она почувствовала себя бессильной и беспомощной. Когда ди Руаз вбивал что-то себе в голову, переубедить его не мог никто.
— Ты же знаешь, — мягко промолвила она, придвигаясь ближе. — Что я оказалась здесь не по своей воле. А потом, — Нерисса опустила руку на плечо Альберто, — подумала, что лучше это, чем то, что предлагают мне родители.
— Я знаю, что ты мне лжёшь, — отрезал ди Руаз, сбрасывая её ладонь, но спустя миг смягчился и вновь поймал за запястье. — И что ты сама во всём виновата.
Нерисса надулась, как тот сыч, и молчала, опустив глаза в пол. Выждав минут пять-шесть, рискнула исподлобья взглянуть на Альберто, но тот оставался всё таким же строгим, сердитым и хмурым, как и прежде. Это, мягко говоря, не радовало.
— Я хотела работать, как обычно, — тихонько промолвила Нерисса. — И совсем не собиралась никуда убегать. Но родители поставили меня перед фактом. Они нашли какого-то жениха и собирались скоропалительно выдать меня замуж. А я не собиралась выходить за абы кого! Или ты и за это будешь меня осуждать? Знаешь ли, довольно двулично звучит!
— А ты уточняла у родителей, за кого они собирались тебя выдать? — зло спросил Альберто.
— Да за маркиза какого-то… — пожала плечами она. — "Ой, а герцог обещал нам золотые горы! Он, между прочим, богатый, молодой, красивый! Представляешь, настоящий маркиз! Не чета твоим этим…"
Ди Руаз как-то особенно хитро взглянул на Нериссу.
— А я кто, по-твоему, а, Нери?
— Ты — моё начальство, — пожала плечами она. — Боевая пара. И та барышня, которая рядом с тобой постоянно крутилась…
— И которая — моя младшая сестра…
— Неважно! — оборвала его Нерисса. — Хоть трижды мать! Мы поссорились, я разнервничалась, взяла отпуск. Ну, ты знаешь. Прошло два дня, и тут родители — наконец-то ты дома, драгоценная наша, выдадим тебя замуж поскорее, чтобы вновь не сбежала на свою работу. А представляешь, кого мы тебе нашли. Ну Берто! Чего ты так на меня смотришь? Ты же не хочешь сказать…
Он всё ещё стоял, скрестив руки на груди, и поглядывал на Нериссу так, словно она сейчас признавалась в убийстве.
— …Что это ты — тот маркиз? — закончила за него Нерисса.
Альберто задумался на секунду, а потом уверенно промолвил:
— Нет. Возможно, я был бы им, если б ты не попыталась насмерть проклясть мою младшую сестру, не устроила истерику и не сбежала с важного задания.
— Ты всё придумываешь!
— И я вообще не понимаю, как обручённая девушка попала в списки на отбор в академию. Того боле, что она забыла в списках учениц-полукровок. Мне жаль, что наши отношения закончились, не успев и начаться, но я ничего не могу с этим поделать, кроме как пожелать тебе удачи по возвращению домой.
Внутри Нериссы всё похолодело.
— Как это — домой?