— С вами все в порядке, мисс?
— Она миссис, — крикнул ему Нейл. — Моя миссис.
— Нет, это не так, — возразила Франческа. — Вы что, не видите, что меня похитили?! — крикнула она проводнику, подумав, что у Нейла нет никакого права так себя с ней вести. — Позовите констебля!
— Франческа, пожалуйста, дай мне пять минут, — попросил Нейл. — Если ты все же захочешь уехать, ты уедешь завтра, и я не буду тебе мешать. Пожалуйста!
Молодая женщина взглянула на проводника, который покачал головой, догадавшись, что эти двое просто выясняют любовные отношения.
— Мы отправляемся, — сказал он, посмотрев на часы. — Вы по-прежнему хотите, чтоб я позвал констебля?
Франческа покачала головой, и Нейл облегченно вздохнул.
— Что бы ты ни сказал, это ничего не изменит, — проговорила Франческа, едва удерживая слезы. — Ты только замедлишь то, что неизбежно должно произойти.
— Возможно, ты права, — согласился Нейл и, так как поезд уже тронулся, опустил ее на ноги. Вдруг небо содрогнулось от раската грома, и полил сильный дождь. Нейл снял плащ Тедди и набросил на плечи Франчески, а потом перенес ее на противоположную платформу. Франческа решила, что он ведет ее в какое-то укромное место, где они могли бы спокойно поговорить, но когда обнаружила, что они стоят перед воротами борделя, пришла в ужас. Нейл толкнул дверь, и она распахнулась.
— Я не пойду туда! — закричала Франческа. Никогда еще ей не было так стыдно.
— Доверься мне. Я не хочу тебя унизить.
— Одно пребывание здесь меня унижает, — прошипела Франческа, когда дверь открылась и на пороге показалась женщина.
Улыбка сползла с ее лица, едва она увидела Франческу.
— Нейл, я думала, что ты… — Она прикусила язык. — Сегодня у нас тихо, — призналась она. — Что ты тут делаешь?
— Привет, Бриди. Это моя жена, Франческа, — пояснил Нейл и посмотрел на Франческу, которая закрыла глаза, почувствовав, что от стыда сейчас умрет на месте.
Бриди догадалась, что творится в душе у молодой женщины, но ее давно не волновало, что люди думают о ней.
— Добрый вечер, — проговорила Бриди с сильным ирландским акцентом, бросив на Нейла хмурый взгляд. — Хотите войти? — спросила она, не понимая, зачем он притащил сюда свою жену.
— Да. Гвендолин не спит?
— Думаю, нет, — сказала она и отступила назад. Франческа попыталась высвободить руку.
— Не могу поверить, что ты привел меня сюда, чтобы познакомить со своей любовницей! — прошипела Франческа. — Я думала, что знаю тебя, а оказывается, я вообще тебя не знаю, если ты так жестоко поступаешь со мной.
Нейл повернулся к ней. Даже в темноте Франческа видела, каким болезненно-напряженным было его лицо. Она не понимала, что происходит.
Дверь открылась.
— Нейл! — раздался детский голос. Франческа ожидала увидеть еще кого-нибудь в комнате, потому что этот голос не мог принадлежать женщине, которая бросилась Нейлу на шею. Ей захотелось развернуться и убежать, но муж крепко держал ее за руку.
— Можно войти? — спросил он. — На улице дождь, Гвенни.
Гвенни захихикала и сделала шаг назад. Нейл втолкнул Франческу внутрь и захлопнул за собой дверь. Его рубашка совсем промокла, он дрожал от холода, но Франческе сейчас стало не до него, так как все ее внимание было приковано к обстановке в комнате.
Она не ожидала увидеть здесь такое количество кукол и едва обратила внимание, что Нейл незаметно накинул на плечи хозяйки комнаты, которая открыла им дверь в ночной сорочке, халатик. Комната представляла собой детскую.
Франческе сразу пришло на ум, что, может быть, женщина, открывшая дверь, была матерью ребенка Нейла, хотя на самом деле едва ли она могла ею быть. Ее невыразительное лицо оживляли голубые глаза, которые она прятала за очками с толстыми стеклами.
— Гвендолин, ты помнишь, я говорил тебе, что женился на женщине по имени Франческа? — произнес Нейл медленно, чуть ли не по слогам.
— Да, — ответила она, тяжело переступая с одной ноги на другую.
— Я привел ее сюда, чтобы вы познакомились, — продолжал он. — Это Франческа, моя жена.
Франческа не могла взять в толк, почему Нейл выговаривает каждое слово, используя самые простые предложения. Она подумала, что, может быть, Гвендолин глухая и читает по губам.
Гвендолин едва взглянула на Франческу.
— Ты принес мне подарок, Нейл? — спросила она.
— Я сегодня приносил тебе подарок, Гвенни. Разве ты не поздороваешься с Франческой?
Гвендолин застенчиво посмотрела на молодую женщину, а потом бросилась к ней в объятия и так сильно прижалась к ней, что Франческа чуть не задохнулась.
— Нежнее, Гвенни, — предупредил Нейл, отметив про себя, какой испуганный вид был у жены.
Когда наконец Гвендолин отпустила Франческу, Нейл обратился к ней.
— Гвендолин — моя сестра, — спокойно сказал он.
Франческа опешила.
— Твоя сестра?! — Этого она совсем не ожидала.
— Да. Она живет здесь, правда, Гвенни? — спросил Нейл.
— Да. Я живу здесь.
— Гвенни готовит и убирает за девочками, — пояснил он.
— Я умею готовить картошку и луковый суп. Ты любишь суп?
— Д-да, — заикаясь, вымолвила Франческа. До нее начало доходить, что Гвендолин была умственно отсталой.