Читаем Рейдон (ЛП) полностью

— Никто, черт побери, ничего нам не сказал. Я требую ответов, прежде чем ты начнешь тыкать в меня иголками. Я хочу знать, почему мы здесь и какова наша пригодность для этой программы, этой задача, или, черт возьми, как вы, ребята, ее называете.

Врачи переглянулись. Я смотрела на их лица, когда они, казалось, общались взглядами и выражениями. Они пытались решить, должны ли они рассказать нам, что происходит.

— Извините, но если они не посчитали нужным рассказать вам, почему вы здесь, это не наша забота.

— Вам приказали молчать так же как солдатам? — я собрала все свое мужество, чтобы поговорить.

Они еще раз переглянулись, прежде чем первый врач посмотрел на меня.

— Нет, не совсем так, но если Мастера не рассказали вам эту информацию, то и мы не можем ее обсуждать. Наша задача — провести некоторые базовые тесты. Нам нужно понять, сможете ли вы адаптироваться к нашему миру.

— Мы видим, что вы уже приспособились к нашему воздуху, который похож на атмосферу Земли, но не совсем. Наш намного богаче, поэтому у вас, возможно, по началу возникли проблемы с дыханием.

— Да, у нас на самом деле нет кислорода. Это соединение, которое функционирует аналогично кислороду, и для легких землян требуется одна-две минуты, чтобы принять новое соединение.

— Удивительно, что наша биология настолько похожа на вашу.

— Итак, подождите, вы хотите сказать мне, что люди были здесь раньше? — нахмурилась Алесия, двигаясь вперед-назад между двумя врачами.

— Да, мэм.

— Как давно это было?

— Около пятидесяти лет или около того. Некоторые из младших не помнят этого, но мы проводили эксперименты, чтобы понять, насколько мы были похожи.

— Эксперименты? Какие эксперименты? Серьезно, не пытайтесь оставить нас в неведении. Что происходит?

— Думаю, с вас этого достаточно.

— Да, начнем. Дамы, некоторые из этих тестов могут причинить дискомфорт, но из того, что мы знаем о первобытной науке на Земле, здесь вам должно быть гораздо лучше.

Глава 11

Бекка Кросс

— Бекка, пожалуйста, следуйте за мной.

— Нет, куда они тебя забирают? Ты не можешь просто встать и следовать за этими людьми куда угодно, Бекка.

— Все в порядке, Леси. Все будет хорошо.

— Мэм, я хочу, чтобы вы сохраняли спокойствие.

Охранник, который сопроводил меня в комнату медицинского осмотра, стоял в дверях. Второй охранник вошел в комнату и возвышался над Алесией, его серые чешуйки проявились, предупреждая ее не использовать агрессивный тон. Однако Леси была права. Мне нужно было знать, куда я иду.

— Могу я спросить, куда мы идем?

— У вас посетитель.

Холод пробежал по моему телу. Именно с этого заявления все и началось. Посетитель? Кто на Валморе мог навещать меня? Я знал только трех валморианцев: Рейдона, Моригона и Шейли. Только один из них был бы хорошим визитером, и я надеялась, что это он пришел, чтобы заверить меня, что все в порядке.

— Ты уверен?

— Да, мэм. Он здесь, чтобы увидеть конкретно вас. Он был назначен и одобрен Мастерами.

— И что? У тебя теперь есть парень? Мы терпим крушение на этой планете посреди пустыни, окружающей эту деревню, и ты находишь парня? Я должна была догадаться, что что-то происходит между вами.

— Алесия! — я выкрикнула ее имя и подняла брови, пытаясь дать ей понять, что нельзя о таком рассказывать. Назовите это интуицией, но я чувствовала, что охранники не должны знать о поцелуе.

— Простите за нее. Пожалуйста, покажи мне, куда идти.

— Следуйте за мной, мэм.

Я оглянулась на Алесию, сидевшую на краю своей кровати, и на охранника, возвышающегося над ней, и последовала за своим охранником в коридор. Мы спустились в другую сторону, вдали от медицинской комнаты. Я никогда не хотела бы возвращаться туда снова.

Они буквально толкали нас, как и предсказывала Алесия, когда протестовала. Они отобрали нашу одежду, оставив нас обнаженными, наша голая кожа касалась холодного твердого металла, который никогда не нагревался от тепла нашего тела. Затем они подключили трубки к венам в наших руках.

— Это пищевой тест. Вещество, которое мы сейчас закачиваем в ваши тела, можно настроить таким образом, чтобы имитировать различные продукты, доступные для вашего потребления здесь, на Валморе.

— Это отличный способ увидеть, что ваши тела могут и не могут воспринимать. Это поможет нам составить пищевую карту, которая поможет вам приспособиться к валморианской пище. Она также может обновляться по мере того, как ваши тела привыкнут к местной пище. Мы можем продолжать следить за вашими успехами… О-о, похоже, мы что-то уже нашли.

Второй врач быстро отстегнул Алесию, чтобы она могла сесть за стол. Независимо от того, чем они нас накачали, со мной все было в порядке. На самом деле, ничего из того, что они давали нам, не навредило мне, в отличие от Алесии, которая отказывалась почти от всей искусственной пищи.

Перейти на страницу:

Похожие книги