Читаем Рэй! полностью

Еще раз поклонившись, она сжала кулачки и быстрым шагом ретировалась, моля всех богов, чтобы Есиней о ней забыл или был занят чем-то крайне важным.

— Учитель… — тихо произнес ученик.

— Успокойся, — хмыкнул маг. — Она занимает место пятого только для того, чтобы утереть нос торговой гильдии. Ты ведь не думаешь, что я ее всерьез буду учить и запретил выход за пределы поместья первым пяти ученикам просто так?

Парень удивленно поднял брови.

— Кстати, как она тебе? Неплоха, правда?

— Весьма красива, — кивнул первый ученик.

— Тогда займись ей сегодня, — пожал плечами Есиней. — И возьми тех двух оболтусов.

— Вы имеете в виду третьего и четвертого ученика? — уточнил парень.

— Да. Займитесь ей как следует, — поджал губы маг. — Я хочу, чтобы вы ее сломали. В идеале, хорошо бы, чтобы она наложила на себя руки. Однако, послушная кукла меня тоже устроит.

— Она же дочь главы торговой гильдии, — осторожно произнес первый ученик, прекрасно понимая, во что может вылиться его поступок.

Есиней спокойно повернул голову и уставился немигающим, ледяным взглядом в ученика. Он сверлил его секунд пять, после чего спросил:

— Кого ты боишься больше? Меня или торговую гильдию?

— Я хотел только уточнить, как далеко я могу зайти, — поклонился в пояс парень.

— Настолько, насколько позволит ее глубина, — фыркнул маг, затем оглядел ученика и добавил: — И твоя длинна.

— Я вас понял, учитель, — произнес он, разогнулся и выпрямился.

— Тогда приступай, — вздохнул Есиней, сложил руки за спиной и оглядел свой сад. Заметив несколько нервно подстриженных кустов, он сморщился: — Надо бы выпороть садовника…

Первый ученик быстро ретировался, направившись в крыло, где находились покои учителя, а придворный маг сделал пару шагов по лестнице, намереваясь неспешно прогуляться.

БУДУМ!

Оглушительный взрыв заставил Есинея вздрогнуть.

Он резко завертел головой и оглянулся. Взрыв произошел со стороны ворот поместья.

В голове тут же мелькнули предупреждение о попытке устранения королем. Затем вспомнился маг Сардирила, с которым они были в давней ссоре и всячески старались друг другу подгадить.

— Ученики! — произнес маг, схватившись за медальон у себя на шее. — Быстро все ко мне! Сейчас же!

* * *

— Мы успели! — вскинув руки с бутылками, наполненными крепленым вином, произнес Фил.

— Мы чуть не опоздали! — проворчал Карл, одной рукой держа трехлитровую бутылку, больше напоминающую кувшин с очень узким горлышком, а второй под мышкой удерживая запеченную курицу подмышкой.

— Подождите! — воскликнул Филимон, выбежав на большую, вымощенную камнем площадку, перед поместьем мага. — Подождите, мы еще не готовы!

— Что это за кретины, и откуда они взялись? — нахмурился Енисей, наблюдая как два старых друга, схватили скамейку и тащили ее на край вымощенного камнем двора.

Под взглядами четырех учеников, а также самого придворного мага, они установили скамейку, затем расселись на ней, разложили курицу, замотанную в скатерть и откупорили бутылки.

— Начинайте! — громко объявил Карл, после того как сделал несколько хороших глотков крепленого вина.

— Что за… — растерялся Есиней.

— Рэй! Я думал ты его уже того! — недовольно проворчал Филимон. отбирая у друга бутылку. — Чего так долго возился?

Парень подошел к учителю и вручил ему десять металлических табличек, каждую из которых он забрал у поверженного ученика.

— Это ученики были, — буркнул он и пожаловался: — Первый — нормальный был, объяснить пытался, а остальные идиоты.

— А я тебя предупреждал — люди идиоты, — кивнул Фил и отхлебнул из бутылки, после чего оторвал кусочек от курицы. — И чем ты их?

— Росчерками сармата, — пожал плечами парень.

— Мог бы и с оригинальничать, — проворчал Карл. — Мы между прочим на тебя…

Тут Фил ткнул локтем друга, чтобы тот прикусил язык, что тот и сделал.

— Тебе виднее, но будь добр — реши сразу несколько проблем.

— Каких?

— Первая и самая важная — избавь мир от идиотов. Сами по себе кретины — существа безобидные, но если им дать силу, то последствия можно не один век разгребать, — произнес учитель, закинул в рот кусочек запеченной курятины и продолжил: — Вторая проблема — это сам придворный маг. Быть тупым — не зазорно. А вот быть тупым и делать вид, что ты самый умный, считая всех остальных идиотами — вот это уже непростительно.

— Да, и как человек — он говно, — заметил Карл, не став забирать у друга бутылку, а откупорив вторую.

— Да, мерзопакостный тип, — кивнул Фил. — Совесть тебя мучать не должна. Что он, что первые пять его учеников. Уроды те еще. Но не суть. Важно то, что король Гельшталя, согласился на наше предложение. В случае твоей победы — он дарует тебе герцогский титул, земли и замок. Белый клык, если ты не понял.

Рэй открыл было рот, но Фил поднял руку.

— Я понимаю, что тут не принято держать рабов, поэтому Шен и Роди тебе придется отпустить, но тут уж ничего не поделать. И у меня есть серьезные подозрения, что они от тебя никуда не денуться. Уметь они пока ничего не умеют, да и ты их просто так не бросишь. Это понятно?

— Понятно… — растерянно пробормотал ученик.

— Ну, и последняя твоя задача, которую ты решишь…

Перейти на страницу:

Похожие книги