– Нет. Не я. А великий ишиб Хенерт, который командует нашими ишибами. Он попытался договориться с Нерманом, чтобы остановить его армию.
– Но… зачем?
– Затем, что только слепец не видит, к чему все идет! – вспылил далл. – А Хенерт увидел быстро. Но не быстрее меня.
– И… что ответил Нерман? – поинтересовался Ксанерт. – Он проигнорировал посланника?
– Хуже, – сказал далл. – Он прислал своего.
– Как это понять? – Фенлин наморщил свой широкий лоб.
– Ну что же, я объясню. Время еще есть, – ответил Зореант. – Когда Хенерт приказал остановиться и послал вперед человека, размахивающего веткой дерева, армия Нермана остановилась тоже. Сразу.
– Но это же хорошо! Король ждал этого!
– Ждал… именно что ждал, – хмыкнул далл. – Из его рядов тут же выбежал гонец с такой же веткой в руках и помчался к Хенерту, чтобы вручить ему послание. Готовое послание.
– Готовое? Нерман написал его заранее? – переспросил Фенлин.
– Именно это я и пытаюсь вам объяснить, – раздраженно произнес Зореант. – Король ждал предложения о переговорах!
– Но… что там было написано?
– А вот это я могу даже зачитать. – Кривая усмешка на лице далла выглядела зловеще. Он извлек из-за пазухи небольшой свиток и демонстративно развернул его. – Извольте ознакомиться, господа. Вот, читаю дословно: «Защищайтесь, пираты и бунтовщики!»
– И это все? – поинтересовался Фенлин, чувствуя, каким неудобным становится его халат. – Больше ничего?
– Все, – отрезал далл.
Шестеро из семи членов Совета тут же повернули головы и посмотрели в одну и ту же сторону. Нет, их внимание не было обращено к наступающим войскам Нермана. Взгляды уважаемых отцов города устремились к близкорасположенному порту. Лишь один из них, ишиб Пуатент, взирал на далла блестящими от бешенства глазами.
– Да кто ему дал право называть нас пиратами! – завопил он. – Пусть Нерман – король, но никто не имеет права оскорблять благородных торговцев! Как только он пожелает заключить с нами мир, мы должны это ему припомнить! Такое не сходит с рук!
Далл воздел глаза к потолку и глубоко вздохнул. Ишиб Пуатент был… скажем так, ошибкой природы. Вопреки известной всем закономерности, что
– Никаких переговоров не будет, – повторил далл, глядя на собеседника в упор. – Повторяю еще раз: не бу-дет.
– Но ведь война должна чем-то закончиться, – возразил Пуатент. – Как это не будет?
– Да вот так! – Зореант с трудом удержался, чтобы не перейти на крик. – Нерман фактически предлагает нам убираться из Иктерна. Мы ему тут не нужны! Возможно, еще поэтому наступает медленно.
– Как не нужны? – не понял ишиб. – А кто же тогда будет управлять городом? Иктерн без нас придет в упадок!
– Да, Пуатент, без тебя точно все придет в упадок. Жаль, что Нерман этого не понимает.
– Нужно ему объяснить!
– Вот и займись этим. А я отдал приказ готовить корабли. Торопитесь, господа!
Михаил и Анелия стояли на пристани. Перед ними расстилалось спокойное море, а позади поднимались к небу столбы дыма. Впрочем, пожары были невелики и их удалось быстро локализовать, потому что большинство домов в Иктерне были сделаны из камня.
Король любовался далекими парусами уходящих кораблей, а принцесса покусывала губы.
– Я сделал все, как договаривались, твое высочество, – сказал Михаил, не отрывая взгляда от моря. – Иктерн в моих руках. Его ишибы тоже. Теперь нужно принять решение об их судьбе.
– Но большинство из них уплыло! – Анелия вытянула вперед руку, показывая собеседнику на то, что он видел и так.
– Уплыло, – флегматично подтвердил король. – Но здесь нет нашей вины. Они бы уплыли в любом случае. Чтобы блокировать порт, нужны корабли. А у нас их нет. Пока что нет.
– И Зореант с ними!
– Да. Наверное, у него тоже был корабль.
– Ты смеешься?! – Взгляд Анелии пылал гневом.
– Смеюсь? Да или нет… А что мне делать? Не лететь же за ними. Они вон с какой скоростью уходят. Не догнать.