Читаем Реформатор полностью

Гирун бросился вперед, с трудом избегая столкновения с суетящимися людьми. Ему нужно было найти кого-то, кто мог бы в полной мере пролить свет на происходящее. Вот так, торопясь, посол Фегрида чуть было не проскочил мимо Нермана, но вовремя остановился и развернулся к нему.

Вид короля Ранига был ужасен. Растрепанные волосы, одежда, зияющая прорехами, сажа на лице и руках: все отражало длительную борьбу с огнем… или некоторое время, проведенное перед зеркалом в поисках лучшего образа короля-погорельца.

– Твое величество! Твое величество! – воскликнул Гирун, простирая к владыке Ранига руки. – Что произошло, твое величество?

Король медленно повернулся к нему. Он казался печальным и полным величия.

– А, это ты, Гирун, – произнес Михаил таким тоном, словно только что увидел посла Фегрида, а не знал еще пять минут назад о том, что тот уже вышел из дома, а затем некоторое время не наблюдал за его хаотичным приближением. – Похоже, они убили Аррала. И, возможно, Анелию. У нас огромные потери, но, если принцесса не найдется, это будет большое горе для всех. А для меня особенно.

– Кто они, твое величество? – встревоженно спросил Гирун. Его очень обеспокоил безжизненный голос короля. Опыт посла подсказывал, что владыки, а тем более великие ишибы, становятся опасны и непредсказуемы в депрессии.

– Не знаю, Гирун. Хотелось бы верить, что Фегрид не имеет к этому никакого отношения. Похоже, охотились за амулетным Свитком.

– Твое величество! – вскричал посол. – Фегрид тут совершенно ни при чем! Клянусь в этом чем угодно!

– Однако мы сумели уничтожить некоторых из них. Остальные скрылись.

– А Свиток цел, твое величество? – с возбуждением спросил Гирун. Этот вопрос его волновал в первую очередь.

– Не знаю, не знаю, – покачал головой король. – Та часть здания, где он хранился, полностью разрушена. Свиток или украден, или, возможно, поврежден. Они слишком резво шли на прорыв.

– Твое величество! – подскочил с докладом какой-то ишиб. – О передвижениях остатков нападавших поступает противоречивая информация! Их видели и у северных ворот, и у южных!

– Мерзавцы хорошо подготовились, – равнодушно произнес король. – Заметают следы.

– Некоторые из тел нападавших обнаружены! – Ишиб продолжил доклад. – Генерал Комен распорядился перетащить их в одно место.

– Где они? – Король, казалось, забыл о Гируне, захваченный желанием узнать своих врагов. Но послу было уже все равно, какие мысли беспокоят владыку Ранига. Гирун сам очень хотел взглянуть на тела нападавших. Нерман устремился вслед за своим ишибом, а посол Фегрида скромно пристроился сзади. Он сейчас не желал привлекать к себе внимания: вдруг прогонят перед тем, как удастся узнать что-то конкретное? Но, очевидно, его персона пока что никого не интересовала.

Они прошли через мечущуюся толпу и оказались у одной из стен дворца. Точнее, бывших стен. Кругом были разбросаны камни, а на развалинах догорало пламя. Гирун отметил, что кто-то сложил в рядок несколько обгорелых трупов. Король направился прямо к ним.

– Кто они? – спросил Нерман у одного из ишибов, стоящих рядом.

– Не знаю, твое величество, – ответил тот. – Никого не можем опознать. Все незнакомцы.

Подойдя поближе к трупам, король внимательно и без брезгливости осматривал их.

– Ничего не вижу, – произнес он через некоторое время. – Понятно, что они – ишибы, но это все, что можно сказать.

Все стоящие рядом дружно закивали головами, соглашаясь.

Гирун, до этого стоящий позади короля, подошел поближе. Ему никто не препятствовал. Посол Фегрида наклонился над одним из трупов, потом подошел к другому и наклонился над тем тоже. Разогнувшись, он посмотрел на короля и произнес сдавленным голосом:

– Я знаю этот покрой халатов. Он немного отличается от тех, который принят в Фегриде или в Раниге.

Во взоре Нермана блестнули удивление и заинтересованность.

– Корона будет благодарна тебе, посол, если сможешь пролить свет на это дело, – медленно сказал он.

– Я смогу, твое величество, – тут же ответил Гирун. – Мне все понятно. Это – Уларат. Их покрой.

Король недоверчиво покачал головой:

– Ты уверен?

– Да, твое величество. Халаты выглядят очень похоже на ранигские, но черты уларатского пошива угадываются. В этом легко убедиться, если взглянуть на переход от рукава к передней части халата. Сравни швы, твое величество. На халате любого из своих ишибов и на этом вот.

Генерал Комен возник, казалось бы, ниоткуда. Он тут же принялся за сравнение. Повернув к свету одного из королевских ишибов, Комен внимательно рассмотрел шов, о котором говорил Гирун, а потом изучил такой же шов на обгорелом халате трупа.

– Они отличаются, твое величество, – доложил генерал, когда осмотр был окончен. – Но это ничего не значит! Может быть, они специально переоделись! Мы должны все учитывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги