– Пожалуй, я позвоню мисс Мартингейл, – проговорила дежурная, записав информацию.
Милли ждала, что дежурная уйдет в регистратуру, смежную с приемным отделением, но та потянулась к не видному ей телефону, взяла трубку и набрала номер.
«Мне пора», – подумала Милли, но осталась на месте. Хотелось узнать, как Паджетт, пусть даже он ее враг и участвовал в похищении Дэви. Она считала себя ответственной за его текущее состояние и очень хотела выяснить, что с ним. Разве не странно, что конвульсии начались в тот самый момент, когда Паджетт решился заговорить? К тому же действительно не исключалось то, что у него инфекция. Ясности хотелось и здесь.
«Тифозную Мэри[55] я мигом за пояс заткну!» – подумала Милли, представив, как прыгает из города в город, как кашляет и чихает, распространяя инфекцию. Лучше все выяснить.
Милли могла подождать: если захочет сбежать, никто ее не остановит. Эта мысль сперва утешала, а потом напугала до дрожи. Наверняка именно так рассуждал Дэви до самого похищения.
Через зарешеченное окно четко слышались реплики администратора.
– Мисс Бэкка Мартингейл? Меня зовут Сара Левински. Я дежурный администратор травматологического отделения больницы при Университете Джорджа Вашингтона. К нам только что поступил некий Льюис Паджетт. Мне сказали, что вы можете предоставить необходимую нам информацию. Вы знаете мистера Паджетта? Некая миссис Миллисент Гаррисон-Райс заверила, что вам известно о нем больше, чем ей… Да, миссис Гаррисон-Райс здесь. Она доставила к нам мистера Паджетта… Извините, но они только приехали. Я не знаю, в каком состоянии мистер Паджетт. Можете помочь мне его зарегистрировать? Вы знаете его номер соцстраховки, место работы или в какой компании он застрахован?
Очевидно, специальный агент Мартингейл задала все свои вопросы и перешла на монолог, потому что дежурная закрыла рот и широко раскрыла глаза.
– Да, мэм, я сейчас же сообщу охране, – проговорила дежурная, повесила трубку и с укоризной взглянула на Милли. – Вы не предупредили, что миссис Мартингейл – агент ФБР.
Не дождавшись реакции Милли, дежурная вышла из кабинки и подозвала охранника. Милли не слышала, что она ему сообщила, но охранник, выслушав ее, достал рацию и начал говорить в нее на ходу, спеша к палате, в которую увезли Паджетта.
Милли выбиралась из кабинки, чтобы узнать новости о Паджетте, когда сирена, прежде слышная вдали, взвыла чуть ли не оглушительно, а на подъездную дорожку для «скорой помощи» влетела машина. К счастью, водитель тотчас отключил сирену, но на стене заплясали синие отблески мигалки. Сначала Милли подумала, что «скорая» привезла пострадавшего, но поняла, что ошиблась: в приемное отделение вошли четверо солдат в противогазах с капюшоном и в общевойсковых защитных костюмах.
Навстречу им из процедурной выбежал доктор. Торопливо что-то объясняя, доктор показал сначала на процедурные, потом на Милли.
Что за черт?
Двое солдат проследовали за доктором в палату, двое двинулись к Милли. Та невольно сделала шаг назад.
Шедший первым размахивал чем-то вроде большой книги с выступающей насадкой, чуть смещенной от центра, и жидкокристаллической индикацией. Солдат заглянул в кабинку, где сидела дежурная, помахал прибором и глянул на экран. Всмотревшись в показания, он поднял противогаз вместе с капюшоном, и Милли увидела подслеповатые глаза за бифокальными очками.
– Добрый вечер, мэм. Как вы себя чувствуете?
– Пока не увидела вас в противогазах, все было отлично. Потом у меня чуть инфаркт не случился. Кто вы и что здесь делаете?
– Я сержант Фергюсон из Группы быстрого реагирования на применение химического и биологического оружия. Мы прибыли в ответ на сообщение сотрудников больницы о возможном применении нервно-паралитического отравляющего вещества.
– Нервно-паралитический газ? Это вроде зарина?
– Как вариант, табун, или зоман, или ви-газ. Или самый распространенный фосфорорганический пестицид, то есть не обязательно что-то страшное. Сейчас я надену противогаз и с помощью этого, – он поднял прибор, – проверю, нет ли на вас следов нервно-паралитического вещества.
– А там вы что-нибудь обнаружили? – Милли показала на кабинку за стеклом.
– Слава богу, ничего опасного, – улыбнулся сержант.
– Меня все равно проверьте! – Милли махнула рукой.
Сержант надел противогаз, быстро проверил герметичность и вошел в кабинку к Милли, предварительно помахав своим прибором у порога. Очевидно получив отрицательный результат, сержант двинулся дальше. Милли выполняла его указания, и сержант проверял ее с головы до ног. Он попросил ее поочередно поднять ноги, чтобы проверить подошвы, затем велел выдохнуть и поднес прибор к ее рту. На таком близком расстоянии Милли услышала шум маленького вентилятора, засасывающего воздух через насадку.
Из кармана сержант достал темно-серый поролоновый пакет со спрессованными швами и застежкой-липучкой и положил его на стол.
– Все чисто, мэм, но, уверен, вас попросят задержаться, чтобы исключить присутствие боевых биологических средств.