Читаем Речная искусительница (Речная нимфа) полностью

— Сколько тебе должен Пэкинг? — Пирс сам себе не поверил, что мог произнести такие слова. Фактически он собирался избавить маленького мерзавца еще от одной неприятности. И по тому, как мальчишка стрельнул на него огромными глазищами, так похожими на глаза Лак, Пирс понял, что и для Джорджи это было полной неожиданностью.

Старый плешивый пьяница на секунду задумался, потупив взгляд. Затем, встряхнув плечами, он попытался принять устойчивое вертикальное положение, однако его голова предательски накренилась набок.

— Пятнадцать долларов.

— Ты же врешь, старый ворюга, — взвизгнула Джорджи, делая шаг в сторону Эйба.

— Мы так не договаривались.

Эйб пожал костлявыми плечами и ухмыльнулся.

— Ну да, ты прав. Я просто округлил. Четырнадцать олларов.

— Доллар в день — более чем достаточно за то, что ы тут торчишь без всякого дела. Сейчас я принесу твои гньги. — Джорджи направилась к двери.

— Кэди забрал из коробки все деньги.

— Что? — Джорджи отшатнулась. От удивления у ;е открылся рот.

— Оставил мне немного купить дров, чтобы я мог браться сюда из Астории.

Джорджи сжала маленькие кулачки и ткнула ими лицо Эйбу.

— Скорее всего ты взял деньги и напился, старый сивый мешок! Уноси живее свою костлявую задницу с моего парохода!

К изумлению Пирса старый пьяница попятился. Он несколько раз, как рыба, открыл рот прежде чем что-нибудь из себя выдавить. Затем Эйб устремил взгляд на Пирса.

— Можете спросить у любого на реке, старина Эйб никогда не был вором.

Пирс посмотрел на благоухающего виски старика, а потом на Джорджи и встряхнул головой. У мальчишки была удивительная способность нарываться на неприятности и причинять всем беспокойство. Он всегда умудрялся увязнуть по уши. Пирс сунул руку в карман и вынул несколько монет. Подойдя поближе к подвешанному на стене фонарю, он нашел десятидолларовую золотую монету и вручил ее Грохмэну.

— Может быть, тебе лучше уйти на какое-то время. Крепко зажав в руке монету, Грохмэн поспешно сгреб с крючка ветхую кепку. Натягивая ее на голову, он обратился к Джорджи:

— Я поговорю с твоим отцом о том, как ты себя ведешь со старшими.

— Да что ты? Это я с ним о тебе поговорю.

— Спокойной ночи, мистер Грохмэн, — сказал Пирс, пытаясь положить конец этому диалогу.

Эйб повернулся и исчез в темноте.

— Скатертью дорога, — крикнул Джорджи, захлопнув за Эйбом дверь. Мальчик быстро повернулся к Пирсу:

— Он просто отребье. Я не верю, чтобы Кэди…

— Заткнись и свари кофе, — помимо того, что Пирс рассчитывал на теперь уже реальную возможность догнать свою красавицу, на сегодня он был сыт по горло выходками маленького паршивца. — Мне нужно выпить чего-нибудь горячего, чтобы избавиться от озноба.

Глаза мальчишки расширились от простодушного изумления, как будто это не он нарочно прижимался к Пирсу всем своим промокшим телом.

Дверь распахнулась настежь.

— Ну, что теперь? — Пирс быстро повернулся и увидел двух мужчин, входивших в тесную каюту.

— Мистер Стоукс! — вскринул Джорджи, пятясь к столу, стоящему в центре крохотной каюты.

Стоукс и какой-то незнакомец навели на Пирса дула револьверов. В тусклом свете одинокого фонаря ухмыляющееся лицо Стоукса выглядело еще более зловещим, чем всегда.

— Решил вот заглянуть сюда и забрать то, что мне причитается. Надеюсь, теперь-то вы не возражаете, мистер Кингстон?

Пирс быстро взглянул на Джорджи. У мальчишки был такой вид, будто он проглотил целиком яблоко.

— Нет, мистер Стоукс, — разведя руками сказал Пирс, — кажется, вы полностью владеете ситуацией.

Стоукс помахал револьвером в сторону Джорджи.

— Иди и принеси бумаги, паршивое отродье. А потом вместе со своим ангелом-хранителем можете убираться с моего парохода ко всем чертям!

<p>Глава 10</p>

Ранним утром Пирс выбрался из единственной платной конюшни, имеющейся в Портленде. Он волочил Джорджи за руку, испытывая страстное желание хорошенько ударить по чему-нибудь кулаком, большущий рот мальчишки был в данный момент самым соблазнительным объектом. Мерзавец Пэкинг снова от него улизнул.

Владелец конюшни сообщил Пирсу, что Пэкинг и не думал приходить в конюшню, чтобы возвратить Пегаса. Зато прошлым вечером он видел капитана в салуне Дрифтуотера. А сегодня утром ему сказали, что Луи заказал билет на пароход, идущий вниз по реке в порт Астория… и что он вез с собой великолепного серого жеребца.

Пирс, глядя свысока, выслушивал лепет Джорджи. Пусть все катится к чертям, но мальчишка был слишком похож на видение в розовом одеянии, которое околдовало Пирса. А кроме того, маленький стервец был нужен Пирсу для того, чтобы найти свою лошадь и Лак, если она была настолько глупа, чтобы оставаться с таким ворюгой, как ее папаша.

— Не вешай нос, — проворчал Пирс, широким шагом направляясь к причалу. Его совершенно не беспокоило, что Джорджи приходилось бежать, чтобы не отстать от него.

— Я знаю отца, — сказал мальчик, задыхаясь и едва поспевая трусцой за Пирсом. — Мистер Вастон, должно быть, что-то не так понял. Папа никогда бы не украл Пегаса.

— Ну да, так же как он не украл деньги из сейфа на пароходе.

— Он собирался их вернуть, и вам это известно.

Перейти на страницу:

Похожие книги