— Мистер Кингстон! Господи, помилуй! — раздался испуганный голос Дэйви, а затем появился и он сам. На лице Дэйви застыл панический страх, он махал перед собой каким-то клочком бумаги.
Блэкуэлл и Стоукс остановились, загородив дорогу маленькому человечку. Оба были явно заинтересованы происходящим.
— Что такое, Дэйви? — спросил Пирс, глядя на Дэйви сверху вниз, через головы двух мужчин.
— Пегас! Его нет!
— Что? — Пирс оттолкнул Стоукса и Блэкуэлла. — Где он?
— Не знаю. Вчера был такой великий день, а сегодня я проснулся поздно. Когда я пошел взглянуть на Пегаса, его не было в конюшне. — Дэйви сунул Пирсу клочок бумаги, — а вот это висело на гвозде.
Когда Пирс взял записку, маленький Пэкинг прижался к нему вплотную, и в который раз Пирс удивился, как этот невоспитанный выскочка мог быть близким родственником Лак…
Думая о девушке, Пирс готов был поклясться, что уловил тонкий аромат розы, исходивший от ее волос. Он встряхнул головой, отгоняя образ Лак, и взглянул на записку:
— «Мистер Кингстон, мне очень нужна была быстрая лошадь. Я оставлю ее в платной конюшне в Портлэнде. Капитан Луис Пэкинг».
Онемевший Пирс стоял как вкопанный, пытаясь переварить очередную злобную выходку канадского негодяя, которого так любила Лак. Джорджи проскочил мимо Блэкуэлла, чуть не сбив того с ног.
— Ах, ты маленький невежа! — Блэкуэлл погрозил костлявым кулаком вслед убегающему сорванцу. — Когда в следующий раз этот выродок попадется мне в руки, я оборву его уши.
— Что в письме? — спросил Стоукс, вырывая листок бумаги. Он быстро прочел две первые строчки и передал письмо Блэкуэллу. — Не мудрено, что этот недоносок удрал. Маленькая лживая тварь! Клянусь, он хотел нас одурачить, чтобы мы ушли с парохода, и он мог бы нас опередить.
Блэкуэлл согласно закивал головой. Он убрал с глаз прядь длинных темных волос и повернулся к Пирсу.
— Думаю, вы не будете так неосмотрительно защищать этого паршивого щенка, когда мы его поймаем в следующий раз. А теперь я пойду в рулевую рубку и скажу, чтобы отправляли пароход. Поплывем на старой посудине вниз по реке, чтобы опередить этого ворюгу, французскую скотину, которая хочет нас обставить и увести из-под носа «Дрим Эллен». Такой подлый трус как он может улизнуть, прихватив с собой вашу лошадь.
Из-за злобы, горевшей во взгляде Блэкуэлла, его грязновато-коричневые глаза казались еще более выпученными, чем обычно. Он посмотрел на Пирса, потом на Стоукса.
— А вы двое поедете со мной?
Глава 9
Механику потребовалось три часа, чтобы найти и исправить неполадку в двигателе. Он считал, что какой-то злоумышленник нарочно повредил поршни. Разумеется, у Пирса не было ни малейшего сомнения в том, что этим злоумышленником был Джорджи.
Когда Пирс стоял у окна каюты, глядя через полуопущенные шторы на бесконечный поток прогуливающихся и без умолку болтающих пассажиров, он не замечал ни их, ни живописного лесного пейзажа на берегу. Вместо этого он обдумывал каждое слово и мельчайшие подробности того, что узнал за несколько последних часов. Ему необходимо было все тщательно взвесить, чтобы решиться на дальнейшие действия. Впервые в жизни будущее зависело только от него. Но что предпринять?
Прелесть и совершенство минувшего дня обернулись страшным беспорядком, грозящим сорвать все его планы.
Глубоко вздохнув, Пирс закрыл глаза. Как у такой прекрасной и утонченной девушки, как Лак мог быть негодяй-отец, вроде капитана Пэкинга. Это было чертовски несправедливо. Луи Пэкинг. Пирс встряхнул головой. Этот негодяй был просто создан для того, чтобы разрушить мечты, которые Пирс лелеял всю жизнь. Он увел из-под носа и лошадь, и прекрасную орегонскую волшебницу.
Раздался легкий стук в дверь.
— Ну, что там еще? — пробормотал сквозь зубы Пирс, направляясь к двери.
Когда он открыл дверь, Пэкинг-младший без приглашения проскользнул в каюту.
Обычная бесцеремонная манера поведения этого маленького невежи.
— Простите, я затратил уйму времени, чтобы наконец сюда попасть, — сказал торопливым шепотом Джорджи, как будто бы у него было назначено свидание или нечто в этом роде. Он подбежал к окну и выглянул в него:
— Меня ищет вся команда, а тут еще Стоукс и Блэ-куэлл, у которого такой злобный взгляд. Поэтому я и задержался, было очень трудно сюда пробраться.
Джорджи оглянулся и сердито нахмурился.
— Закройте дверь!
Не успев подумать, Пирс без возражений сделал то, что ему приказали, и только потом у него возникло желание дать самому себе пинка, за то что послушался этого выскочку. Затем он облокотился о дверь и скрестил руки на груди, придя к недвусмысленному выводу, что если, кто и нуждался в хорошей взбучке, так это невоспитанный выскочка Джорджи. Если бы мальчишка не был так поразительно похож на Лак, Пирсу и в голову не пришло, что этот нахальный пострел находится с нею, хотя бы даже в отдаленном родстве.
— Что тебе нужно на сей раз?
Джорджи натянул поглубже шляпу, как будто думал, что ее может вдруг унести ветром, потом он взглянул на Пирса своими удивительно голубыми глазами, которые выводили Пирса из равновесия.