Читаем Reamde полностью

Khalid took his foot off her hand and gave the bucket a kick. It rotated out from beneath Yuxia’s head and emptied its contents onto the deck, which meant that Zula got soaked. Yuxia’s head was still hanging upside down just out of Zula’s reach. She coughed water out of her lungs, gasped once, and then vomited. When she was finished with that, they upended her again and sat her back down on the chair. The first thing Yuxia must have seen was Zula lying stretched out on the deck at her feet with blood pouring from her trashed pinky. Zula couldn’t really get a good look at Yuxia until Jones had hauled her back up onto her feet. She wanted to go and throw her arms around Yuxia and tell her how horribly sorry she was that all this had occurred, simply because Yuxia had, a few days ago, taken it upon herself to befriend a group of lost Westerners wandering around the streets of Xiamen. “No good deed goes unpunished” was one of Uncle Richard’s favorite aphorisms. But Jones was gripping both of Zula’s upper arms from behind and was dragging her back toward the ladder. “Time to go,” he was saying. “The sooner we get under way, the sooner she is free.” He spun her around to face the ladder, then shoved her into it hard enough that she had to bring both hands round in front of her to stop herself from slamming teeth-first into a rung.

She looked back at him over her shoulder. Some sort of uncomprehending look must have been on her face, because he suddenly looked disgusted. “The entire point of what you have just seen,” he said, “is that your friend will be kept here as a hostage, and that if you do not behave perfectly at all times during what is to happen next, she will simply be thrown overboard with something heavy attached to her and suffer the fate just now intimated.”

Zula looked past Jones at Qian Yuxia, sitting there in her chair, still breathing rapidly, gazing ahead at nothing in particular. It was hard to imagine how any person could be calmer, more unruffled, by the experience of torture and near drowning. Perhaps Yuxia was just stunned, or brain damaged, or holding in some deep emotional trauma that would later emerge in dramatic and unpredictable fashion.

But that was not how she looked. She looked as though she were calculating how best to revenge herself on these bastards.

“Girlfriend, I’ll do whatever I can to make sure you don’t get hurt anymore,” Zula said.

“I know,” Yuxia muttered.

Then Jones shoved Zula up the ladder, and she began climbing toward the light of the stars.

A smaller vessel, similar to the one that had brought them in from Xiamen, but without a taxi crater in its cargo deck, had met them and tied up alongside. Zula was made to understand that she should climb down into it. She did so and found a place to sit where she would not be in the way.

At least half an hour passed in discussions and preparations. It seemed to her as though a lot of gear was being collected from the larger vessel’s various cabins and holds and lockers and that it was being gone through, sorted, checked, repacked. And having spent her whole life around guns, she knew from the sounds, from the weight of the stuff, and simply from the posture of the men carrying it, that some of it was weaponry. She was intensely interested in what the men were saying to one another and was maddeningly close to being able to follow the Arabic. She definitely heard the words for airplane and airport, which delighted some little-girl part of her soul (“Yay, going on a trip!”) even as her higher brain was ticking off all the bad things that could happen when men like Jones came into proximity with jet aircraft.

She was pretty certain she heard the word for “Russian” too. But it was difficult to make anything out, since all of the conversations were sotto voce, and anyone who raised his voice to a conversational level was glared at and shushed.

Some kind of sorting process seemed to be under way. She had noticed that some of Jones’s men had more of a Middle Eastern look about them and preferred Arabic to whatever it was that the other, more Chinese-looking men spoke to each other. The latter were staying behind while the former took places on the smaller boat.

In a manner familiar to anyone who had ever packed a car for a family trip, genial confusion gave way to impatience, then furious ultimatums, then ill-advised snap decisions. Finally the lines were untied, and the smaller vessel began to move away.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика