Читаем Reamde полностью

All the fishing vessels had been constructed to exactly the same plan, mass-produced in some shipyard somewhere, and all of them were painted the same shade of blue. It was a wonder to Zula that the people who lived and worked here could tell them apart. There was one, though, that stood apart simply because it literally did stand apart, being anchored a little farther out in the bay and not rafted to any other vessel. That was the one they headed for. They came up along its seaward flank, where fewer eyes could see them, and scaled a ladder to its deck. Like all of them, it had a heavy-looking prow, jutting high out of the water and laden with technical gear. Just aft of that was an expanse of open deck cluttered with gray plastic tubs nested together in stacks. Over that loomed a superstructure that occupied most of the aft half of the vessel. This was two decks high. The cabins in its lower story had only a few small portholes. The upper level sported a few windows and a couple of hatches opening out onto a narrow walkway that ran around its periphery. These were nothing more than brief impressions that Zula gained while she was being hustled straight back to a cabin, apparently used as a berth by fishermen who lived aboard the vessel, since the next thing that happened was that two men came in and dragged all their stuff out of it, leaving her alone in a stripped room with no decoration except a Middle Eastern rug on the steel deck, and two faded posters with Arabic lettering, featuring men in turbans and beards, pointing to the ceiling and unburdening themselves of some profound thoughts about (wild guess here) global jihad. The cabin had a single porthole that, fifteen minutes after her arrival, was unceremoniously sealed off by the simple expedient of taping a piece of paper over it on the outside. Openings and closings of the cabin door were accompanied by clanging sound effects that she interpreted as signifying that the hatch was chained shut on the outside. In a wordless, somewhat poignant act of chivalry, someone opened the door and handed her a bucket. Yuxia had also been taken aboard, but Zula had no idea where she was, or what might be happening to her.

“THERE’S VODKA IN the bar.” The spy Olivia said that in Russian. Sokolov guessed now, from her accent and from her freewheeling approach to dispensation of alcoholic beverages, that she was British.

“Thank you, but I am a Russian of somewhat unusual habits and will not be taking this opportunity to get drunk.”

She was a little slow to take that sentence in, but she got the gist of it. Her Russian was, perhaps, slightly better than his English. They would have to switch back and forth and watch each other’s faces.

“I am going to take every opportunity I can find,” she responded, and went over to the bar—really just a cabinet with a few bottles in it—and took out a bottle of Jack Daniel’s.

“You should not become heavily intoxicated,” he said, “since further action may be required soon.”

The look she gave him made it evident that she was at some pains to avoid laughing in his face.

Where had he gone wrong?

By assuming that she would trust him.

It was a logical assumption. If the spy Olivia were more experienced, she would know right away that trusting him was the correct move. She could trust him because he was completely fucked and he needed her—a Chinese-looking person who could pass for a local—to help him.

Why then no trust?

Because he had crashed through her office window at a particularly difficult moment and aimed an assault rifle at her and then broken into her apartment, probably.

“How did you get in here?” she asked.

“Plan D,” he said in English.

“And what is Plan D?”

“The fourth plan that I attempted. It took me all afternoon.”

He could have explained it, but it was idiotic to be discussing things in the past when they needed to discuss the future.

Still she was giving him the evil eye over the rim of her whiskey glass.

Pulling these items, one by one, from the pockets of Jeremy Jeong’s suit, he placed her ID card, her phone, her keys, and a few other items on the kitchen counter. Each one produced a little exclamation of surprise and delight from Olivia. “To prove I am not fucking asshole,” he explained.

She went for the phone first and checked the “Recent Calls” menu to see whether Sokolov had been so stupid as to use it. The answer, as he could have told her, was no.

“This is huge,” she said, slapping the ID card off the counter and pocketing it.

“Name on card is not Olivia?”

“Name on card is Meng Anlan.”

“Ah.”

“So you can’t read any Chinese at all.”

“Correct.”

“How did you even get here? Never mind. Plan D.” Still jumping back and forth between Russian and English. Sokolov could tell that she’d learned her Russian in an academic setting, was more comfortable with abstractions and formal sentence structure, had no idea how to express herself colloquially.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика