— По ночам вы беседовали о заключении союза. Рем вкратце рассказала об условиях, которые предлагает наш лагерь, — намекнул Субару.
Однако Круш и не думала делать из этого тайну:
— В основном мы говорили о распределении квот на добычу магической руды в лесу Элиор.
В тот же миг в глазах торговца блеснул огонёк.
— Ну-ка, ну-ка! Очень любопытно! — оживился Рассел, сохранявший до сих пор молчание.
Торговец почувствовал запах денег. По голосу было понятно, что он рад такому повороту беседы.
— Учитывая, что в искусстве обработки волшебных камней за последние годы достигнут значительный прогресс, магическая руда будет только дорожать. Не говоря уже о руде на нетронутом участке.
Субару немало удивило, что торговец так сильно ухватился за тему. Он-то полагал это не таким уж привлекательным делом, раз Круш, по словам Рем, не спешила соглашаться на условия Розвааля.
— Хотите сказать, что добыча руды настолько прибыльна, что способна заинтересовать даже вас, сэр Рассел?
— Само собой, — сказал Рассел с воодушевлением. — Более всего преуспели в искусстве обработки волшебных камней мастера Карараги. Однако наши ремесленники тоже с каждым годом повышают своё мастерство. Последнее время то там, то сям видишь, как волшебными камнями пользуются даже обыватели. Чем больше магической руды, тем лучше. До сих пор мы весьма сильно зависели от торговли с Густеко, поэтому я очень рад слышать, что и у нас имеются большие залежи.
Сделав паузу, Рассел продолжил:
— Магическая руда — это кристаллы чистой магии, в которых содержится мана. Их свойства в значительной степени зависят от местности, где те добывают, и мастерства обработчика. Пройдя через умелые руки, они могут быть использованы в самых разных магических изделиях. По силе им нет равных, а при надлежащем уходе они могут служить хозяевам долгие годы. Пожалуй, более привлекательного товара не найти.
— Однако ремесленников, способных тонко обрабатывать волшебные камни, не так уж много. Второго шанса камни не дают. В настоящее время многие рудники находятся под контролем королевства, а бо́льшая часть магической руды передаётся государственным предприятиям. В руки обычных людей такие камни, возможно, и попадают, но это скорее исключение из правила, — закончила Круш сухо.
Хотя упомянутые ею недостатки были существенны, Рассел и не думал сдаваться:
— И всё же, как только обнаруживается новый рудник, для него тут же находится хозяин. Живой пример успеха — граф Мейзерс, чей род сколотил состояние, открывая новые рудники. Вот, рыцарь претендентки на трон госпожи Эмилии может подтвердить. Его надёжность и репутация чрезвычайно высоки.
Рассел говорил пылко и страстно, то и дело беззастенчиво косясь на Субару. Он был в курсе, что юноша устроил в королевском замке. Бесцеремонно упомянув тему разработок, он не забыл при этом поддеть Субару, чтобы тот не расслаблялся. Рассел как будто старался подчеркнуть, что теперь о выходке в королевском замке знают все.
Впрочем, Субару и не собирался отступать:
— Да мне всё равно, верите вы или нет. До конца королевских выборов ещё далеко. Не такой уж он негодяй, чтобы блефовать с партнёром, которому в самом начале предлагает объединение.
Квоты на добычу руды раздавал Розвааль. Поэтому Субару чувствовал, что ему нечего беспокоиться.
Выслушав ответ Субару, Рассел подчёркнуто великодушно отступил:
— Ясно. Я вижу, ты относишься к своей роли переговорщика серьёзно. Приношу извинения, что позволил себе провокации в твой адрес.
— Всё нормально. Я надеюсь, сэр Рассел, что извлеку огромную пользу из того, что вы успели сказать.
Юноша не рассчитывал на уважение Рассела. Тот сомневался в его полномочиях, и Субару ждал провокаций.
— Теперь, когда сэр Рассел извинился, мне бы хотелось, чтобы вы не обращали внимания, если у меня с языка сорвётся одно-другое невежливое слово.
— Ты именно за этим попросил Рассела Феллоу присутствовать здесь? Не ожидала, что ты такой сообразительный, — бледно улыбнулась Круш в ответ на шутку Субару.
Поскольку Круш оставалась в хорошем настроении, Субару решил, что получил неплохую оценку с её стороны. Хотя и не без холодного пота, но первое препятствие было преодолено. Вежливо улыбаясь, Субару посмотрел на Круш:
— Не скрою, мне нужен был советник, специалист. Но я позвал сюда сэра Рассела, потому что он имеет отношение к главной теме, которую я сейчас хочу затронуть.
— О, к главной теме?
Градус напряжённости в зале снова повысился. Круш выпрямилась и закрыла свои янтарные глаза. Затем медленно открыла и пристально посмотрела на Субару.
Его словно ударило порывом ветра, однако он устоял перед её нажимом. Ему, испытавшему на себе самые разные жестокости, это теперь было нипочём. К тому же во взоре Круш не было ни капли желания заставить его отступить. Наоборот, своим взглядом герцогиня словно хотела вселить в него храбрость.
— Я признаю, Субару Нацуки. Признаю тебя представителем графа Мейзерса, а также правомочным посланцем Эмилии. Всё, о чём мы с тобой будем говорить здесь и сейчас, будет иметь ту же силу, как если бы я говорила с Эмилией.