Читаем Разврат в Кумамото (СИ) полностью

Ответ ей понравился, должен был, по крайней мере, но внезапно она стала серьезнее и сказала немного недовольным тоном:

— Это все всего лишь работа патрульной.

— Скоро станешь детективом.

— Вакансии детективов сильно ограничены. И новичку точно не дадут занять эту должность.

— Постараешься и обязательно сможешь! Уверен, ты станешь детективом через год!

— Год? Но я хочу сейчас! — она снова проявляет свою детскую натуру.

— Обязательно станешь, если будешь действовать — я все равно ничего толкового не смогу ей подсказать, так что решил просто льстить.

Кажется… это сработало? Эрири ушла довольная, после она подошла к Мари и они что-то тихонько обсуждали. Ну, то есть спорили они весьма страстно, с размахиванием руками и дико вытаращенными глазами. А потом начали играть в камень-ножницы-бумага. Причем когда Эрири проиграла, у нее был такой вид, будто она корову проигрывает. Она практически разрыдалась. Я услышал только фразу «Давай два из трех!»

Похоже, ей хочется отыграться. Даже не хочу знать, о чем там идет речь.

Однако, вот что мне интересно — как на наш приезд отреагирует Роуз? Нет, ну очевидно, что для эвента на море надо добавить новую героиню, и раз уж я живу в мире эроге, должен был уже привыкнуть, однако мне бы хотелось чуть большей гармонии. Ну, то есть мне и с этими-то двумя монстрами сложно, они готовы при любом неосторожном моем слове или действии, порвать меня и друг друга в клочья. Кстати, Эрири проиграла еще раз. И я слышу, как Мари ей отвечает на поток явных возмущений «Хочешь три из пяти? Ну, попробуй!»

С Роуз, той футанари я был немного знаком, но для меня было невероятным открытием, что и Мари ее знает. Они все обсудили, и Роуз пригласила нас в рёкан (гостиницу в традиционном японском стиле), в которой и сама работала. Она уже пару лет как уволилась из токийского мейд-кафе и отправилась в теплые края. После череды разрушений от землетрясения и битвы с кайдзю, Кумамото больше похож на руины, чем на место отдыха. Но скидку предлагают отличную, а море и песок, и сувенирные лавки с закусочными никуда не делись. Так что, почему бы и не поехать? Если игнорировать разрушенные дома и гигантские следы на земле, то по сути Кумамото и не изменился.

Но меня больше пугала новая встреча с Роуз Версаль. Мне и так постоянно приходится думать, не о расширении гарема, а о нормализации отношений и чтобы холодная война оставалась холодной. Как месть. Или салат. Я не могу встречаться с еще одной женщиной, и превращать уютный любовный треугольник в квадрат.

И вот, наконец, собравшись и едва не переругавшись в дороге, мы закинули вещи в багажник, сели в машину Мари (старенькую, но все еще крутую Тойоту Кресту) и отправились на вокзал. Поездка была довольно быстрой и спокойной. И подозрительно тихой. Мари почему-то весьма глупо улыбалась, а вот Эрири наоборот сидела с кислой миной, словно туча. Чего у этой семейки постоянно какие-то драмы? Почему они не могут просто тихо и мирно жить?

Доехав до вокзала, мы забрали вещи из машины и понесли их к зоне посадки. А Мари откатила машину на платную стоянку. Она это предусмотрела к счастью, потому что я немного занервничал, когда мы сели в ее машину, а не такси. Было непонятно, как она ее обратно-то домой отгонит? И вот в назначенный «час Икс», мы стоим на перроне, с чемоданами в руках и…

— А вот и он!

— И это скоростной поезд? Чего он ползет как черепаха?

— Он же замедляется.

Опоздав на две с половиной минуты, что для Японии редкость, о которой даже в новостях, наверное, сообщат, поезд, наконец, прибыл и мы пошли внутрь.

— А мы точно взяли документы и билеты? — внезапно спохватился я.

— Да, все у меня — хорошо, что наша директриса предусмотрела все.

<p>Глава 3 Скоростной поезд 2</p>

0.2

— Братик, давненько ты ничего не готовил.

— Ага, прям совсем-совсем давно.

Двое нахлебниц, ныли сидя рядом со мной. Я попытался оправдаться:

— Я не то чтобы специально не хотел готовить, просто все времени не было никак. Сперва вся эта история с Касуми и… — я перешел на заговорщицкий шепот — … и вся эта тема с шантажистами, а потом мы все были заняты явно затянувшимся процессом мести. А после все эти сборы и прочее.

Эрири издала странный звук, присущий не взрослой девушке, а скорее ребенку, которому не купили игрушку. — Ну, чего ты? Что я сделаю? Мне пойти на кухню в поезде и начать готовить для вас? — спросил я с явным сарказмом.

Эрири сарказма не поняла:

— А ты можешь так сделать?

— Нет, конечно! Кто бы меня туда пустил?

Моя младшая сестричка состроила обиженную физиономию, так что придется, видимо ее успокаивать.

— Ладно-ладно, как приедем в гостиницу, что-нибудь вам приготовлю.

— А мне? — вот и старшая в разговор влезла. Я думал, Мари будет более умной, а она лишь оказалась чуть более молчаливой. И то, не долго.

— Да, да, хорошо. Сделаю вам омлет или может яичницу, или варенные яйца в панировке.

— Почему братик так хочет накормить нас своими яйцами?

— Эй, тише можно!? Еще решат, будто мы с вами любовники — я покосился глазами в сторону остальных пассажиров.

— Мы и так любовники.

Перейти на страницу:

Похожие книги