Читаем Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу» (СИ) полностью

Старшим патруля был лейтенант, немного сзади два солдата. У всех троих на груди на цепочках полулунная крупная бляха — полевая полиция, ГФП. Могут остановить и проверить любого. Майор не спеша достал из нагрудного кармана документы, протянул. Не нервничал, вёл себя спокойно, даже вальяжно. А такое поведение сразу чувствуется. Лейтенант документы изучил, вернул, козырнул.

— В Борисов следуете?

— Вы угадали, лейтенант.

— Я не провидец, просто знаю, где базируется ваша группа. Фельдфебель с вами?

— Да, это мой подчинённый.

— Если увидите обер-лейтенанта Гирша, передавайте привет, мы учились вместе.

— Сейчас его подразделение в Минске, мы можем не встретиться.

Лейтенант удовлетворённо кивнул. Когда патруль отошёл, майор тихо сказал.

— Проверял. Гирш командир абвергруппы 215, диверсанты. Запомни на всякий случай.

Майор к заброске в немецкий тыл явно готовился, знал звания и фамилии начальников абвергрупп и команд, их дислокацию. При таком мимолётном каверзном вопросе можно засыпаться, вот как сейчас. И лейтенант из ГФП оказался не так прост, но майор подготовлен на совесть. Игорь знал его несколько часов и пока не очень надеялся, если честно. Небольшой прокол в подготовке и весь маскарад летит к чертям. ГФП — фактически аналог «СМЕРШа» и контрразведчики там подготовлены хорошо, Игорь сам сейчас убедился.

Майор выглядел невозмутимым и Игоря эта выдержка порадовала. Есть надежда, что сработаются. Прошли на вокзал, майор приобрёл по воинским проездным документам билеты на поезд до Могилёва. Поезд должен был идти кружным путём, через Барань и Шилов. Состава пришлось ожидать около часа. Зашли в станционный буфет, перед входом надпись на немецком и русском «Только для немцев». Обслуга из русских, но по-немецки лопотала шустро. Приспособились за годы оккупации. Меню из немецких блюд. Майор просмотрел его мельком.

— Два айсбана и пиво. Фридрих, вы какое предпочитаете?

— Светлое, от тёмного у меня изжога.

Официант, стоявший у столика, кивнул.

— Айн момент.

На самом деле приготовлено было хорошо или Игорь проголодался, но съел быстро. А ещё пиво, по которому соскучился. Пиво бочковое, из Германии, вкус отменный. Майор ел деликатно, не спеша. Всё же офицер, а не фельдфебель. Расплатился рейхсмарками, хотя на оккупированных территориях были в ходу оккупационные марки. Когда вышли на перрон, майор тихо сказал.

— Молодец, хорошо держишься, я за тебя беспокоился.

Ну да, знал бы он, что Игорь и в Германии был, буфетом его не удивить. Подъехал поезд. Не товарные вагоны, в каких возили наших бойцов, а самые настоящие пассажирские. Только колея перешита на европейскую, узкую, оттого и вагоны маленькие. В купе уже оказался пассажир — гауптман со знаками артиллериста. От гауптмана попахивало спиртным. Он увидел эмблемы связиста на майоре и сапёра у Игоря.

— Драпаете от русских?

— Почему вы так решили? — вопросом на вопрос ответил майор.

— Ваше место на фронте.

— По-моему, вы тоже направляетесь не на фронт.

— Я за пополнением, — буркнул гауптман. Выпить не желаете или побрезгуете?

— С удовольствием.

Гауптман вытащил из саквояжа бутылку коньяка, раскладной стаканчик. Налил, предложил майору. Всё же он старше по званию.

— Прозит! — приподнял стаканчик майор, поднёс его к носу, понюхал, сделал глоток. Коньяк хорош!

И допил медленно, смакуя.

— Мне кажется, вы штабная крыса, — заявил гауптман.

Плеснул себе спиртное в стаканчик и опрокинул в рот. Стаканчик был мал, грамм пятьдесят, но немцы обычно не пили залпом.

— Почему же?

— На фронте так не пьют. Там каждый день как последний.

— Вы правы. Я не стреляю по врагам, моё дело связь. Согласитесь — нужная служба.

Вагон раскачивало на стыках. Дверь сдвинулась. На пороге стоял офицер, из-за его плеча был виден солдат.

— Патруль, приготовьте документы.

Каждый протянул свои. У гауптмана, кроме офицерского удостоверения, был приказ и командировочное удостоверение. Проверяющий сразу ему вернул, взял документы майора.

— Фер — бидунгсштелле? — переспросил он.

— Господин обер-лейтенант, вы же читать умеете? Зачем озвучивать?

— Простите, служба, — стушевался обер-лейтенант.

У Игоря проверять не стал. С военной разведкой связываться армейские офицеры не любили. У абвера вечно секреты, только геморрой наживёшь.

Когда патруль перешёл к следующему купе, гауптман протянул.

— А вы говорили, герр майор, что связист. Думаете, я не знаю, что такое «Фер — бидунгсштелле». Никакая это не служба связи. Из-за вас, из-за вашей службы война идёт не так!

— Почему?

— Ваш Канарис заявил, что Россия — это колосс на глиняных ногах. Обманули фюрера, обманули армию!

— У России оказались большие людские и мобилизационные резервы. А ещё помощь по ленд-лизу.

Перейти на страницу:

Похожие книги