– Эдвард говорил, что скоро поедет в Оксфорд, – сказала она, – а пока он снимает комнату на Пэлл-Мэлл. Какая же она – бессердечная женщина, его мать, не правда ли? Да и ваши брат и невестка тоже не очень-то любезны! Но, все равно, я не буду ничего говорить плохого про них вам! К тому же она нас отправила домой в своем экипаже, что было больше того, что я ожидала! Что же касается меня, то я даже опасалась, что ваша сестрица попросит назад сумки для рукоделия, которые подарила за день или два до того, но как ни странно, ничего о них не говорилось, хотя я на всякий случай и припрятала свою подальше, чтобы о ней и не вспоминали. Эдвард имеет некоторые дела в Оксфорде, он сказал, что поэтому должен уехать на некоторое время, и только после его встречи с епископом, он будет посвящен в сан. Я только гадаю, как же странно он будет выглядеть! – Боже, милостивый (
– Хорошо, – сказала Элинор, – Это правильно, что вы подготовились к худшему. И продумали свой ответ.
Мисс Стиллс хотела сказать еще что-то еще, но тут появились Ричардсоны.
– О! Ла-ла-ла! Вот и Ричардсоны! Мне еще много надо сказать вам, но я не могу оставлять их одних так надолго! Я уверяю вас, они очень воспитанные люди. Он делает чудовищные деньги, и они имеют свой выезд. У меня уже нет времени рассказать миссис Дженнингс о себе, но я прошу вас сказать ей, я очень рада узнать, что она на нас не сердится! И Леди Миддлтон тоже! И если что-нибудь произойдет, что заставит вас и вашу сестру уехать, а миссис Дженнингс нужна будет компания, я уверена, что мы будем рады принять ее приглашение и пожить у нее так долго, как она того захочет! Я думаю, что Леди Миддлтон уже вряд ли попросит нас о такой услуге… До свидания, мне жаль, что мисс Марианны нет здесь. Помните, что я очень хорошо к ней отношусь! Ха! Вы еще не надели ваше платье из муслина в горошек? Удивляюсь, как вы не боитесь, что на нем появятся дыры от моли!
Она отвесила отвесить еще несколько прощальных комплиментов миссис Дженнингс, пока ее в свою компанию не утащила миссис Ричардсон. Элинор попыталась собрать воедино всё услышанное, по правде сказать, многое из того, что она только что услышала, было вполне предсказуемо и, прежде всего, женитьба Эдварда на Люси. Но когда это должно было случиться, оставалось загадкой. Она решила, что это зависит от того, когда он получит должность, на которую при таких условия имел шанс и не малый.
Как только они вернулись к экипажу, миссис Дженнингс сгорала от любопытства, но Элинор решила ничего не рассказывать ей, и не ради Люси, а потому, что полученные таким путем новости не делали чести никому! Нерушимость их помолвки и то, что они скоро поженятся – была главная новость из всего рассказа мисс Стиллс, которая вызвала у миссис Дженнингс, как всегда, бурную реакцию.
– Подождите, вот когда они начнут жить самостоятельно! Ого! Мы-то знаем, как все это заканчивается! Они будут ждать средств двенадцать месяцев! А когда те не придут, они начнут жить на пятьдесят фунтов в год, на проценты от его двух тысяч фунтов, и то немногое, что мисс Стил и миссис Пратт смогут ей дать! А потом у них пойдут дети каждый год! Господи, помоги им! Как же бедны они будут! Я должна посмотреть, чем могу помочь им обставить их новый дом… Двое слуг и две горничные! Точно, как я и говорила на днях! Нет. Нет, им надо одну хорошую девушку для всех видов работы! Сестра Бетти никак не сможет сейчас на них работать!
На следующее утро Элинор принесли письмо, доставленное городской почтой, ценой всего в два пенни, лично от Люси. В нем говорилось: