Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  «Надеюсь, вы правы», — подумала Лиз, сидя и слушая рассказ Амира. И пока они с Мартином расспрашивали его о деталях в течение следующих двух часов, она не могла выкинуть из головы свой первый визит в эту тюрьму и человека с книгой в заднем кармане джинсов, которого она чувствовала. точно следовал за ней. Он тоже был Аль-Каидой? Возможно, это означало, что Амир был прав, беспокоясь о своей безопасности и безопасности Тахиры, если она когда-нибудь придет сюда.

  Глава 53

  — У меня для вас новости, — сказал Дэвид Блейки, наклоняясь вперед в своем кресле и ставя локти на стол. У этого человека был самодовольный вид, что удивило Лиз, так как она пришла в его офис после возвращения из Парижа, ожидая, что будет тем, кто будет говорить. Но она позволила ему заговорить первым, зная, что ничто из того, что он скажет, не изменит фактов, которые всплыли на свет.

  Он продолжил: «Митчел Бергер в Афинах провел небольшое собственное расследование. Он с подозрением относится к человеку, который занимается сдачей в аренду наших кораблей. Его зовут Мо Миандад, и оказывается, что он не совсем тот, кем кажется. Бергер обнаружил, что встречался с женщиной, которая работает в офисе UCSO. Ее зовут Клод Рамо, она давно с нами. Довольно старший; она передвижной координатор наших местных поставок помощи. Постоянно путешествует, в основном по Африке.

  «Почему она базируется в Афинах?»

  «Нет никакой реальной причины — я унаследовал ее, у нее был распорядок дня, и, честно говоря, я не видел причин его менять».

  «Почему это означает, что Миандад является источником утечки?»

  Блейки казался немного ошеломленным. — Ну, у нас нет веских доказательств, если ты к этому клонишь. Но Рамо всегда была немного анархисткой — во-первых, она настроена очень антиамерикански. И, конечно же, это означает, что у Миандада есть тайная жизнь.

  «Измена жене не делает его агентом Аль-Каиды». Лиз вздохнула, услышав рассуждения Блейки. Ничто из этого не устоит перед судом; ничего из этого, на самом деле, не стояло с ней.

  — Я думаю, вы упускаете мою мысль. Здесь дело не в выборе соседки по постели. Блейки обиженно посмотрел на нее. — Я думал, тебя это заинтересует. Бергер убежден, что Миандад замышляет что-то нехорошее. Помните, вы не знаете людей, о которых мы говорим.

  — Это правда, — сказала Лиз. — Но я обнаружил еще кое-что, о чем вам следует услышать.

  — Насчет офиса в Афинах?

  'Вообще-то, нет. Чуть ближе к дому.

  Блейки впервые выглядел смущенным. Лиз сказала: — Есть еще одна женщина, за которой мы наблюдали. Не Рамо, хотя этот тоже блондин. Она посещала мечеть на севере Лондона, которую мы уже некоторое время изучаем.

  «Какое это имеет отношение к утечке из UCSO?» — спросил Блейки.

  Лиз проигнорировала его. «Радикальные исламисты захватили эту мечеть; мы подозреваем, что они вербуют молодых британских мусульман и отправляют их в Пакистан для обучения в своих лагерях. Эта женщина обратилась к некоторым новобранцам, и через неделю, бинго, они пошли учиться вести джихад».

  Блейки внимательно слушал.

  Затем действие переносится в Афины. Я не думаю, что женщина, видящая Мо Миандада, — это Клод Рамо.

  — Разве нет? Было невозможно сказать, было ли удивление Блейки искренним.

  'Нет. Думаю, это та самая женщина, которую видели в мечети Северного Лондона. Что дисквалифицирует Рамо.

  — Так кто же это? Но вопрос Блейки казался риторическим. Выражение его лица сменилось со скептицизма на любопытство и тревогу — он явно начал делать собственные выводы. И не наслаждаясь ими.

  — Я почти уверен, что у вас есть такая же хорошая идея, как и у меня.

  'Что ты имеешь в виду?' Блейки выглядел потрясенным.

  «Кэтрин Болл». Лиз позволила словам повиснуть между ними.

  — Ты думаешь… — начал Блейки, повышая голос, но возможность того, что она могла быть права, как будто остановила его.

  «Я знаю, что она посещала мечеть в Северном Лондоне. Я знаю, что она обращалась к новобранцам там. И я знаю, что она была твоей любовницей какое-то время.

  Блейки хотел заговорить: его губы шевельнулись; каркающий звук вырвался из его рта, но не было слов. Он смотрел на Лиз, не видя ее. Внезапно он уронил голову на руки. Лиз на мгновение подумала, что он вот-вот расплачется, но когда он снова поднял голову, его глаза были сухими, и он, казалось, взял себя в руки. Он тихо сказал: «Каким я был дураком».

  — Как много она знает?

  «Кэтрин? Как насчет?' Затем, увидев холодный взгляд Лиз, сказал: — Она многое знает.

  — Так не пойдет. Вы должны быть более конкретными.

  Блейки почти в отчаянии воздел руки к небу. — Она знала, что я просил Джеффри о помощи, и знала, когда ты пришел ко мне.

  Таким образом, операции МИ-6 и МИ-5 провалились с самого начала. Лиз вздохнула, и Блейки, казалось, почувствовал ее отвращение. Он запротестовал: «Я не вижу, какая польза от этого для исламских боевиков в Бирмингеме».

  Лиз пожала плечами. «Я не думал о Бирмингеме; Я думал об Афинах. Она знала об этом?

  Блейки покраснел. — Ты имеешь в виду девушку?

  'Я делаю. Давай дадим ей имя, — ледяным тоном сказала Лиз. «Мария Галанос».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения