Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  Пегги последовала за ней в гостиную, которая, казалось, была заставлена мебелью. Приставные столики в георгианском стиле, покрытые фарфоровыми украшениями, столпились с обитыми шелком стульями и диванами. Пегги обнаружила, что смотрит на большой портрет кавалерийского офицера на лошади, который возвышался над дальней стеной. — Мой прадедушка, — просто сказала женщина и жестом пригласила ее сесть.

  Примостившись на одном из чистых стульев, Пегги держала блокнот вертикально на коленях. — Если бы я могла проверить некоторые детали, миссис Гудхарт, — начала она.

  Пегги задала ряд вопросов в своей версии мягкого чиновничьего тона: как ее зовут, ее адрес (со смехом), не старше ли ей семидесяти, имена и данные других жильцов квартиры – «Я жила в одна здесь после смерти моего мужа, — сухо ответила миссис Гудхарт.

  Закончив вопросы, Пегги провела карандашом по металлической перекладине блокнота и встала. — Большое спасибо, — сказала она и направилась к двери. Затем остановилась, словно думала о чем-то другом.

  'Да?' — спросила миссис Гудхарт.

  «Извините, мне просто интересно… Я пытался проверить нынешних обитателей квартиры 3С». Она неопределенно помахала через лестничную площадку. — Но, похоже, никого нет дома.

  — А, это Дэвид Блейки. Днем он работает, а вечером обычно дома».

  — О, да, у меня такое имя — а миссис Блейки?

  Миссис Гудхарт посмотрела на нее понимающим взглядом. — Миссис Блейки нет. Но там есть дама, которая... ну, можно сказать, составляет ему компанию. Она посмотрела вниз, стыдясь своей откровенности.

  Пегги позволила своим глазам расшириться, чтобы показать легкое удивление. — Эта дама… э-э… проживает с мистером Блейки?

  — Мне кажется, сейчас говорят «сожитель», моя дорогая. Я не думаю, что она въехала. Это строго ночной договор, если вы понимаете, что я имею в виду. Миссис Гудхарт фыркнула, как бы говоря: «Мужики! «Она привлекательна. Не молода, знаете ли, сорок на день, и я не думаю, что светлые волосы совсем не пострадали от бутылки. Но, по словам Хоусона, мистер Блейки совершенно поражен.

  — Хоусон? — вежливо спросила Пегги, просматривая свой список. — Она тоже здесь живет?

  'О нет. Она мой ежедневник и для Дэвида Блейки тоже. Милая женщина, хотя и немного склонна к сплетням, — фыркнула миссис Гудхарт. Затем, возможно, поняв лицемерие этого, живо добавил: — Это все, потому что мне пора идти?

  — О, мне так жаль. Надеюсь, я не заставил вас опоздать. Но Пегги ничуть не сожалела. Она узнала гораздо больше, чем ожидала.

  Глава 46

  Никто не рассказывал Дэйву Армстронгу о том, как скучна жизнь на борту контейнеровоза. На самом деле, никто особо не информировал его об этой операции, в ходе которой он выдавал себя за фельдшера корабельного врача на борту «Аристида». На корабле такого размера обычно не было бы фельдшера, но ни один из офицеров не осведомился о его присутствии. Капитан был полностью в курсе, а корабельному врачу, старому шотландцу по имени Макинтайр, сказали только, что он должен лечить Дейва, он же Тони Саймс, как настоящего фельдшера. Доктор Макинтайр был здесь слишком долго, чтобы чему-либо удивляться, и находил присутствие Тони Саймса весьма приятным, поскольку это позволяло ему проводить больше времени за игрой в бридж с другими офицерами.

  Королевские ВВС за неделю доставили Дэйва в Афины, и у него было как раз достаточно времени, чтобы освежить курс первой помощи, который он прошел несколько лет назад. Он был тесно связан с бирмингемскими делами, эвакуацией Лодочника и вербовкой Тахиры, он знал предысторию операции, но был далек от уверенности в том, чего от него ожидали, находясь на борту корабля. «Познакомьтесь с экипажем, — сказала Лиз, — особенно с пакистанцами. Выясните, есть ли среди них британцы, и узнайте как можно больше о том, куда они направляются и почему».

  Что ж, это было легче сказать, чем сделать. Четверо пакистанских членов экипажа образовали тесную группу и почти не разговаривали с другими моряками, не говоря уже об офицерах. Но что больше всего беспокоило Дейва, так это то, что он должен был делать, если, как все, казалось, ожидали, корабль будет захвачен. Он просто надеялся, что Джеффри Фейн тщательно разобрался с прикрытием из американцев и французов и не станет целью «дружественного огня».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения