Косло отшвырнул техника в сторону, дернул до упора рычаг регулятора мощности.
… Тьма вокруг взорвалась сверкающим сиянием, которое превратилось в контуры комнаты. Прозрачный мужчина, в котором он узнал Косло, стоял перед ним. Мэллори смотрел, как диктатор, от чьего лица оставался лишь смутный контур, поворачивается к нему.
— Теперь говори, сукин сын!
Голос Косло был каким-то странно призрачным, словно отражал только один уровень реальности.
— Да, — отчетливо произнес Мэллори. — Я буду говорить.
— И если ты солжешь… — Косло выхватил из кармана кителя уродливый автоматический пистолет. — Я лично пущу пулю тебе в голову!
— Мои главные сообщники по заговору, — начал Мэллори, — это…
Продолжая говорить, он мягко отделил себя — именно такое определение пришло ему на ум — от окружающей его обстановки. Он сознавал, что на одном из уровней реальности он продолжает болтать языком, рассказывая то, что другой человек столь явно жаждал услышать.
И одновременно он простерся вовне, направляя по каналу контакта энергию, вливающуюся в него из кресла… переправляясь через огромное расстояние, сжатое теперь до плоскости, для которой понятия «длина» и «ширина» были лишены всякого смысла. Джон нежно пошарил вокруг и вошел в странную мерцающую сеть естественных энергий. Он надавил, обнаружил уязвимую точку, направил туда большую мощность…
Резким скачком стало четко видно круглое помещение. Расположенные по ее окружности лампочки мигали и постоянно горели. Из тысяч упорядоченных рядов тупо высовывались червеобразные существа, их лишенные глаз головы…
Джон почувствовал их неосознанное стремление к смерти, когда до них дошло, что направляющее превосходительство Эгона исчезло. Пока Мэллори смотрел на них, один из сегментов вывалился из своей ячейки и испустил дух. За первым последовал второй…
Лишенные воли фрагменты разума Ри послушно выполнили его приказ.
— Итак… великий Мэллори раскололся. — Косло довольно покачивался на пятках перед телом плененного врага. Он засмеялся. — Тебя было трудно разговорить, но, открыв рот, ты заворковал, как дикий голубок. Сейчас я распоряжусь, и к рассвету твои фуфлыжные революционеры грудой обугленных трупов будут свалены на площади в назидание остальным!
Он поднял пистолет.
— Я еще не закончил, — сказал Мэллори. — Заговор проник гораздо глубже, чем ты думаешь, Косло.
Диктатор быстрым жестом провел рукой по серому лицу. В его глазах хорошо было заметно ужасное напряжение последних часов.
— Тогда говори, — прорычал он. — Быстрей!
Мэллори начал рассказывать и одновременно переместил основную часть своего сознания, вошел в резонанс с покоренным им разумом Ри. С помощью корабельных сенсоров впереди по курсу увидел голубую планету, которая постоянно увеличивалась в размерах. Мэллори уменьшил скорость дредноута и перевел его на вытянутую параболическую орбиту, проходящую над самой стратосферой Земли. В семидесяти милях над Атлантикой корабль вошел в более плотные слои атмосферы, и Мэллори еще уменьшил его скорость, когда ощутил, что обшивка нагревается слишком сильно.
Когда дредноут оказался ниже уровня облаков, Мэллори направил его в глубь материка. Потом он опустил корабль к вершинам деревьев и с помощью чувствительных пластин обшивки дредноута стал осматривать окрестности.
Джону долго пришлось изучать пейзаж, прежде чем он внезапно узнал…
— Чему ты улыбаешься, Мэллори? — Голос Косло был резок. — Расскажи мне шутку, которая заставляет смеяться человека, сидящего на скамье для приговоренных к смерти предателей.
— Сейчас узнаешь… — Снаружи донесся грохот, и Мэллори замолчал. Пол вздрогнул и затрясся, Косло едва не упал. Глухой гул эхом прокатился по комнате, отражаясь от стен. Дверь широко распахнулась, и внутрь ввалился человек.
— Ваше Превосходительство! Столица атакована! — прохрипел он и грохнулся на пол. На спине его красовалась огромная рана. Косло резко обернулся к Мэллори…