«Марио Риццони, антиквар из Мюнхена» явно торговал антиквариатом и только антиквариатом. Андрей, войдя в его магазинчик, быстро окинул взглядом полки. Вот это – любопытный предмет, вот это надо посмотреть, спросить цену этой табакерки…
– Guten Аbend, – раздалось у него за спиной.
Дальше последовала фраза по-немецки, которую Дорин не понял, но по смыслу и интонации она явно означала вежливое предложение помощи.
– Esxuse me, I speack only English, – отозвался Андрей.
– И еще русски, да?
Хозяин был лыс, большенос и улыбчив. Совсем не похож на итальянца, скорее на пожилого еврея.
– Вы говорите по-русски? – повернулся к нему Дорин.
– Десять слов. Моя дочь знает русски, но ее здесь нет. Мы можем говорить ангельски… What are you intresting in?
Дальше разговор пошел на английском:
– Можно взглянуть на эту табакерку?
– Конечно.
– А сколько она стоит?
Хозяин, Андрей понимал, что это, видимо, и есть «Марио Риццони, антиквар из Мюнхена», назвал цену. Она была не большой и не маленькой, не такой, чтобы сразу отказаться, но и не такой, чтобы лезть в карман за бумажником. Дорин, конечно же, искал повод, чтобы разговориться со стариком, но не прочь был и чего-нибудь купить для своего бизнеса, да и для начала разговора с торговцем лучшего повода, чем достать деньги и сделать покупку, не придумаешь.
– А если купить?
– Вы – дилер?
– Как вы догадались?
Андрей прекрасно знал, как он догадался, – профессионал и лох рассматривают один и тот же предмет по-разному, но надо было дать Марио возможность поговорить, тем более что старик сам к этому стремился.
– Вы осматриваете полки не как коллекционер. Я заметил, на чем вы задержали взгляд. Никто не собирает такие разные вещи, как серебряные табакерки, фарфоровые чашки и бронзовые скульптуры Лансере. Никто, кроме дилеров. Вы из Питера?
– Нет, москвич.
– Неделю назад к нам заявился один шаромыжник. (Он произнес это слово по-русски, чем немало позабавил Андрея, – итальянец, живущий в Германии, употребляет в английском тексте русское слово, пришедшее в русский из французского). Мой зять, чтобы вы знали, родом из Ленинграда, так что у нас хорошие связи с этим городом. Ближайшая подруга дочери – Инесса, знаете большой магазин на углу Невского и Литейного? Инесса – дочь Даниила Сегаля, хозяина этого магазина.
Андрей кивнул. Он был знаком с Даниилом, не очень близко, просто здоровались, но магазин у Сегаля был действительно хорош.
– Она как раз была у нас в гостях, – продолжал Марио, – и они сидели здесь в лавке, а я ездил в Аугсбург. Так вот заходит этот шаромыжник, – он опять с удовольствием повторил то же самое слово, – и говорит, что он – дилер, крупный антиквар из Питера. Девочки согласились и стали ждать, что же будет дальше. А он и говорит: «Знаете большой салон на углу Невского и Литейного? Так его хозяин – мой отец». А дочка моя, у нее язык, как говорят у вас, очень острый, отвечает: «Тогда я вас хочу познакомить с вашей сестрой…» – и показывает на Инессу.
Дорина развеселила эта история, и они вместе посмеялись.
– Вам, как дилеру, могу скинуть пятнадцать процентов.
Чтобы табакерку захотелось купить, скинуть надо было бы процентов тридцать.
– Давайте двадцать и по рукам?
– Хорошо, – кивнул Марио, – для первой встречи уступаю. А что вас еще интересует?
– Все, – Дорин посчитал, что почва подготовлена, и решил идти ва-банк, – что связано с вашим приятелем и бывшим партнером Александром Лужиным по прозвищу Найт.
Лицо старика помрачнело:
– Я не очень хотел, чтобы он ехал к вам, в Россию. И, получается, был прав – его там убили.
«Убили? – напрягся Дорин. – Откуда старику знать про убийство? Или Гуру уже побывал здесь?»
– Почему вы думаете, что его убили? – осторожно спросил он.
– Потому что это целая история. Вы имеете к ней отношение? – в глазах Марио мелькнула подозрительность.
– Он умер у меня на руках.
– Хотите что-нибудь выпить? – Старик явно размышлял, рассказывать ли гостю о своем друге. – У меня есть коньяк и пиво.
Потом, видимо, решил, что поскольку Найт мертв, сделать хуже ему уже невозможно.
– Пойдемте в кабинет, я вам расскажу про него. Но и вы со мной тогда поделитесь всем, что знаете.
Дорин выбрал коньяк и, сев в мягкое кресло, приготовился слушать.
– Эта история началась тридцать лет назад. Найт не очень любил ее рассказывать, поэтому то, что я говорю, собрано по кусочкам. Короче, здесь недалеко от Мюнхена, жил известный шахматист и собиратель шахмат по фамилии Плантуро. Недавно он умер, до этого почти тридцать лет лежал в коме, а еще до этого был богат и знаменит. Как-то он узнал, что у одного человека в Швейцарии есть замечательные шахматы. По-моему, этот человек был русским, да точно, именно поэтому Плантуро и обратился к Найту. Вы ведь знаете, что он был русским?
Вопрос был риторическим, поэтому Андрей просто кивнул и отпил глоток превосходного коньяка.
Главная героиня — Людочка Сальникова — всегда любила пошутить. Р
Доменико Старноне , Наталья Вячеславовна Андреева , Нора Арон , Ольга Туманова , Радий Петрович Погодин , Франц Вертфоллен
Фантастика / Природа и животные / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочие Детективы / Детективы