— Я помню, — не в силах остановиться, Элиза протянула руку. Она испытала непередаваемое чувство облегчения, когда Меррик взял ее и переплел их пальцы.
— Итак, — произнес он, садясь в кресло рядом с кроватью. — Ты хочешь поговорить? Или просто отдохнуть?
— Просто отдохнуть, пожалуйста, — покорно отозвалась Элиза. Меррик выглядел как преступник или беглый заключенный, но она никогда не чувствовала такого покоя и безопасности, как когда он взял ее за руку. Его прикосновение как-то успокаивало. Он исцеляет. Уже лучше, подумала она и зевнула. С удивлением поняла, что снова хочет спать. Почему она так устала, когда ей нужно вернуться на Землю и привести дела в порядок? Только одно ее дело…
— Оставь все, как есть.
— А? — Она нахмурилась от удивления. — Что ты сказал… Меррик? — Его имя странно легко ложилось ей на язык.
— О чем бы ты ни думала, оставь это. Оно может подождать, — мужчина слегка сжал ее пальцы. — А сейчас просто отдохни. Ты ведь в силах это сделать, правда, детка?
На этот раз она не рассердилась и не расстроилась из-за ласкового слова. Это казалось… милым. Грубовато-очаровательным, как и он.
— Да, — сказала она наконец. — Да, думаю, я могу.
— Хорошо. Закрой глаза. Расслабься. — Он откинулся в кресле, скрестил ноги перед собой и закрыл эти странно притягательные глаза. Его высокая, мускулистая фигура казалась в покое почти долговязой.
Элиза последовала его примеру и расслабилась, откинувшись на подушки. Ей хотелось, чтобы он снова обнял ее — еще лучше, если бы он был ближе, чтобы она касалась его кожи. Но сейчас ей достаточно держать его за руку.
«Что было бы лучше?» — спросила она себя. Ответа не последовало. Она знала только, что прикасаться к нему приятно, правильно. Но более того — чувствовала потребность. Как будто ей необходимо прикоснуться к нему. Элиза отбросила эту мысль в сторону — глупо думать, что она должна прикасаться к человеку, с которым едва познакомилась. Пришло время отдохнуть. И теперь, когда все благополучно вернулось в хранилище, она могла поспать.
Но что, если хранилище откроется снова? Что, если дверь распахнется и выпустит все наружу?
От этой внезапной мысли ее глаза раскрылись, а сердце заколотилось.
— Спокойно, — пробормотал Меррик, и она поняла, что он наблюдает за ней полуприкрытыми глазами. — Спокойно, Элиза.
Она прикусила губу.
— Мне жаль. Я просто подумала…
— Расслабься. Если тебе приснится плохой сон, я тебя разбужу.
Она посмотрела на него с благодарностью. Он понимал.
— Ты… ты обещаешь? — спросила она, снова чувствуя себя маленьким ребенком.
— Клянусь, — кивнул он.
Меррик нежно сжал ее руку, и у Элизы мелькнула мимолетная мысль, что она хотела бы, чтобы он лег с ней в кровать. Она была уверена, что сможет заснуть без кошмаров, если он свернется вокруг нее калачиком, защищая.
Взрослая часть ее разума сразу же отвергла эту идею. Она только что познакомилась с ним — не могла просить его разделить с ней постель. К тому же Элиза не думала, что они совместимы. Он был самым крупным человеком, которого она когда-либо видела в своей жизни — не то чтобы это ее беспокоило. Она привыкла быть самым маленьким ребенком в квартале, поэтому размер не пугал ее…
— Перестань так много думать и спи, — сказал он. — О чем ты вообще думаешь?
Элиза невольно зевнула.
— Только о том, что ты слишком большой, чтобы поместиться в кровати со мной, — затем, осознав, что она сказала, добавила: — Не то чтобы я хотела…
— Я бы хотел, — он задумчиво посмотрел на нее. — Хотел бы я заползти туда вместе с тобой. Хотел бы снова обнять тебя.
Элиза почувствовала, что ее щеки стали пунцовыми.
— Я… я бы тоже этого хотела, — призналась она хриплым голосом. — Но не знаю почему — я едва знаю тебя.
— Понимаю, — на мгновение он выглядел обеспокоенным. После пожал плечами. — Ну что же. Побеспокоимся об этом позже, — он снова одарил ее кривой улыбкой и зевнул, обнажив удивительно длинные клыки. Они выглядели почти как…
— Клыки, — Элиза тоже зевнула. — У тебя есть… клыки?
— Угу, — он кивнул. — Во мне много устрашающих деталей, детка. Тебе страшно?
Она покачала головой.
— Нет. Почему-то когда я прикасаюсь к тебе, мне… наоборот становлюсь бесстрашной. Почему?
Меррик снова пожал плечами и слегка сжал ее пальцы.
— Не знаю. Сейчас это не имеет значения — спи.
— Но… — Элиза снова зевнула. — Я не против клыков, — пробормотала она, закрывая глаза. — Прямо как… у Бака.
— Кто такой этот Бак, черт возьми? — услышала она его слова, но сон уже овладел ею. Сосредоточившись на утешительном прикосновении его руки к своей, она задремала.
Глава 35
Тихий журчащий звук пробудил Раста от глубокого сна. Он моргнул и огляделся. Была еще ночь, а они с Надией находились посреди каких-то джунглей или леса. Он чувствовал запах растений и слышал, как их листья шелестят друг о друга под легким ветерком. Несколько лун светили с ночного неба, освещая местность, которая выглядела как пышная дикая природа.