Читаем Разоблачение. Книга 4 полностью

- Защитит? От…?

- От Кэтрин! - Громкость голоса Тони возросла. - Том, тебе нужно быть более внимательным. Я уже упоминал это раньше. Кэтрин Лондон, она сумасшедшая. Женщина - психопат. Она несет ответственность за многое.

Он повернулся по кругу, как будто хождения было уже недостаточно.

- Брент! - Его движения замерли. - Она ответственна за смерть Брента.

- Тони, успокойся. Ты не логичен. Ты говоришь об управляющей своего поместья, о женщине, которая работает на тебя столько, сколько я себя помню, и об одной из самых нежных женщин, которых я когда-либо знал.

Маленькая комната стала меньше, стены сомкнулись с угрозой удушья, чтобы лишить его лёгкие жалких остатков воздуха. Правила приличия - урок, который Тони выучил, и урок, который он преподал, - насмехались над каждым его шагом. Его воспринимали как деспотичного бизнесмена, а Кэтрин была мягкой домработницей. Тони глубоко вздохнул, сел и постарался говорить ровным голосом.

- Том, я не могу сейчас объяснить всего. Просто выясни, собираются ли они предъявлять мне обвинения и каковы они. Потом вытащи меня отсюда, чёрт возьми. Мне нужно выяснить, что происходит с Клэр и Николь. Мне нужно помочь Кортни, и я не хочу провести ни минуты в этой чертовой комнате, тем более в тюремной камере. - Его голос стал глубоким от решимости. - Мне плевать, сколько это стоит. Ты мой адвокат. Вытащи меня отсюда, чёрт возьми.

- Тебя не было последние шесть месяцев. Я не могу обещать, что мы сможем заставить судью согласиться на освобождение под залог. Они будут рассматривать тебя, как человека с большой вероятностью того, что ты скроешься от правосудия.

- Я сдам свой паспорт.

Том поднял бровь.

- Ты пользовался своим паспортом, когда в последний раз покидал страну?

Тони расправил плечи.

- Ради Бога, мы же в Айове. Лучше любому проклятому судье отпустить меня под залог, иначе этот судья никогда не добьется более высокой ступени за всю свою проклятую карьеру. Мне все равно, если они захотят сделать залог чрезмерным для соблюдения внешних приличий. Я заплачу. Просто сделай это.

Том кивнул.

- А как насчет ФБР? Ты уверен, что они подтвердят эту историю?

- Агент Джексон в местном офисе в Бостоне. - Тони ощетинился, - или агент Болдуин в местном офисом в Сан-Франциско. Они были нашими контактами. Свяжись с одним из них. Они знали, где или примерно знали, где мы с Клэр проживали. Они знают больше, чем я хочу - или на что у меня сейчас есть время - рассказать прямо сейчас. Просто сделай это. Мне нужно добраться до моей жены и дочери.

- Тони, я сделаю все, что смогу. Где бы вы ни были, но слышал ли ты, что книга Мередит Бэнкс… - Тому не нужно было заканчивать фразу. Тони понял, на что он намекал.

        Выдохнув, он закрыл глаза и вздохнул.

- Вытащи меня отсюда. Потом поговорим.

- Я не могу обещать, что это произойдет сегодня. Мне нужно сделать несколько звонков…

Том смолк, когда они оба повернулись к открывающейся двери.

        Тони впился взглядом, ожидая очередного вмешательства Гастингса или кого-то другого из Айова-Сити.

- Я слышал, что ты здесь, - произнёс Брент с грустным блеском в глазах.

Том и Тони уставились на него: их разговор на мгновение сошёл на нет с появлением их друга. Надежда, которая увядала у ног Тони, обрела новую жизнь, когда Тони и Том одновременно замерли в изумлении.

Через мгновение Брент оборвал затянувшуюся паузу: - Кто-нибудь из вас собирается что-нибудь сказать?

Трое мужчин столкнулись, Тони и Том хлопнули Брента по спине и вступили в битву своих грубых эмоций.

- Но… как? - Том справился с речью.

Внезапно тусклая бледная комната наполнилась блеском оптимизма.

- Самолет не упал? - спросил Тони. - Со всеми все в порядке? Дерек Бёрк?

Темнота омрачила их воссоединение.

- Нет, - ответил Брент. - Меня не было в самолете. Он действительно упал. - Подняв брови, он спросил, - Так ты действительно знаешь Бёрка? Ты хотел, чтобы его перевели в корпорацию?

Тони покачал головой.

- Я на самом деле знал его и его жену. Это длинная история, которая, похоже, с каждой минутой становится все длиннее. Тем не менее, я не хотел, чтобы он работал в корпорации.

- Он заслужил быть здесь, Тони. Он был хорош, - вмешался Том.

Брент согласился. - Да, только сегодня в Чикаго… - Его голос стих.

Том изменил направление разговора.

- Мне жаль Бёрка и Майклса, но… - Он снова хлопнул Брента по спине, - я очень рад, что ты здесь. У нас впереди много работы. Тони как раз рассказывал мне о своем отъезде и связях с ФБР.

Брент повернулся к Тони.

- Я только что разговаривал по телефону с агентом Джексоном.

Том бросил на Брента быстрый взгляд полный недоверия, когда Брент продолжил: - Часть твоего соглашения состояла в том, чтобы не возвращаться в США. Он сказал, что ты аннулировал свое соглашение.

- Что это значит? - Потребовал Тони. - Они собираются забыть обо всем нашем соглашении? Что насчет Клэр? Они обещали, что она не...

Брент перебил его.

- Один шаг за раз. Дай мне посмотреть, что я могу сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последствия

Последствия. Книга 1
Последствия. Книга 1

    Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить.    Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана». Движимый неведомыми демонами, он не потерпит несовершенства, какого бы аспекта его жизни это не касалось, включая его недавнее приобретение. Многие знают Энтони, как красивого, доброжелательного бизнесмена, однако Клэр не понаслышке известно, что он – грозный, все контролирующий похититель, придерживающийся очень строгих правил: делай, что тебе говорят, вариант с неудачей даже не рассматривается, а внешность имеет исключительно важное значение. Очаровать похитителя. Чтобы сложить воедино кусочки головоломки, Клэр должна следовать правилам своего похитителя. Сработает ли ее план, или увлечение Энтони красотой, стойкостью и решительностью Клэр, изменит игру навсегда? Если это произойдет, сможет ли каждый из них пережить последствия? 18+

Алеата Ромиг

Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература