Читаем Разоблачение Атлантиды (ЛП) полностью

Она в изумлении села на постели, прижимая простыни к груди, понемногу сознавая всю важность того, что он сказал. Он думал, что именно она не хочет иметь с ним постоянных отношений. Он думал, что именно она хочет лишь физического контакта.

Она откинула покрывала и бросилась одеваться. Это недопонимание она устранит сейчас же. Она отдалась ему, осмелившись рискнуть телом, сердцем, душой. Она не собиралась отступать сейчас, даже если придется вбивать в этого воина здравый смысл.

Алексиос бежал по форту, надеясь, что кто-нибудь нападет, так как ему нужно было кого-то ударить. Может, Тайни согласится побороться с ним.

Но тут услышал позади себя ее безрадостный голос:

— Алексиос, сейчас же остановись, или мне придется воспользоваться луком, — приказала она резко, и он против воли почувствовал, что замедляет шаг.

Алексиос повернулся, сложил руки на груди и смотрел, как она подходила. Пытался не чувствовать болезненное сердцебиение, не замечать, как невероятно прекрасна она с взлохмаченными после сна волосами и розовым гневным румянцем на скулах.

— О, да прекрати ты, парень, — выпалила она. — Ты не можешь сначала целовать мою грудь, а в следующую минуту выбегать за дверь.

Он озадаченно заморгал. Иногда он забывал, какими прямолинейными были женщины в этом столетии.

— Я с этим соглашусь, партнер, — сказал Тайни откуда-то позади Алексиоса, отчего день стал еще радужнее. — Прости, что невольно подслушал. Я как раз собирался на завтрак. Я могу принести тебе что-то, если хочешь, Алексиос. Ты, должно быть, голоден после того, как всю ночь был с нами в дозоре. Я могу принести еды и тебе, Грейс, — поспешно добавил он.

Грейс покраснела еще сильнее, но ответила вежливо:

— Спасибо, Тайни, но мы с Алексиосом сами придем на завтрак.

— Да?

Она хлопнула руками по бедрам и гневно посмотрела на воина.

— Да, придем. Если ты не будешь протестовать и высказывать дурацкие мнения вроде того, что я настолько глупа, чтобы хотеть с тобой разок поваляться в сене и на этом всё.

Под конец этой фразы он уже улыбался.

— Думаю, что ты пытаешься дать мне понять, какой я дурак.

Она прищурилась:

— Попал в точку.

Алексиос оглянулся, но Тайни уже ушел. Умный мужик.

— Так что, завтрак. Ты и я, — повторил он. И правда умом он почему-то не блещет. И подумав так, Алексиос рассмеялся.

Она подошла к нему, схватила его за рубашку и притянула к себе.

— Я так не поступаю, — медленно и четко сказала она. — Ты должен понять и услышать. Я не подпускаю к себе людей, не открываю им свое сердце. Так что, когда я так делаю, то ожидаю, что ко мне не отнесутся так, словно я хочу лишь поиграть. Понял меня? Ты мне небезразличен. Ты для меня очень важен.

— Поиграть? — он почувствовал чистое, первобытное, мужское удовлетворение. — А если я хочу, чтобы ты мной воспользовалась?

Она что-то проворчала, напоминая ему о пантере оборотне, который утверждал, что он — ее консорт. Но до того, как он успел почувствовать ревность, она обхватила его лицо руками, притянула его голову к себе и решительно поцеловала.

— «Моя любимая», помнишь? Ты не можешь назвать меня так, а потом пойти на попятную.

Наконец, до него дошло. Она требовала, чтобы он остался с ней, не уходил. Она не пыталась сбежать. Она не говорила ему «спасибо, было весело». Она желала его. Она хотела оставить его при себе.

Он обхватил ее за талию, осторожно избегая раны, и высоко поднял ее, стараясь только, чтобы она не ударилась головой о каменный потолок коридора. Потом медленно и осторожно опустил, пока их лица не оказалось на одном уровне, и поцеловал.

— Вероятно, не стоит мне приходить к выводам, основанным на ложно понятых фактах, — признал он. — Однако мне все еще трудно поверить, что я достаточно хорош для тебя.

— Я думаю, — сказала она между поцелуями, — что ты должен позволить мне провести следующие лет двадцать, а то и пятьдесят, убеждая тебя в этом.

Но тут он заметил, как ее лицо на мгновение омрачилось, когда она это сказала, и он решил, что спросит об этом потом.

Намного позже.

— Значит, идем завтракать?

— Завтракать, — улыбнувшись, подтвердила она.

<p>Глава 24</p>

Дейтона-Бич [20], особняк Воноса

— Люди называют такие помещения убежищами, — заметил Привацек, указывая на голые серые стены и армированные сталью двери комнаты площадью в пятьсот квадратных футов [21].

Вонос не обращал на него внимания или, по крайней мере, притворялся, что не обращает внимания. Привацек отлично справлялся с должностью его заместителя во Флориде. Он также был экспертом по безопасности. Но у него была досадная привычка слишком много болтать.

Вонос внимательно осмотрел комнату, о которой шла речь, затем удовлетворенно кивнул. В ремонте наметился явный прогресс после его визита к жене подрядчика, который убедил этого упрямца, что условная дата готовности вовсе не означает, что ремонт можно растянуть ещё на две недели сверх указанного срока.

Или даже на неделю.

Или даже на день.

Он улыбнулся, вспоминая об этом визите. Женщина была очень непривлекательной, и ее смуглая и жесткая кожа была такой толстой, что он с трудом вонзил в нее клыки.

Но ему это удалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги