– Ребят, серьезно, давайте вы не будете портить для нее вечер. У нее день рождения. Не можете ли вы дать мне перерыв на одну ночь? – подавленно сказал Карсон.
Парень не обратил на него внимания.
– Твой менеджер знает о твоем свидании со стриптизершей, Карсон? Твоя семья? А как насчет твоих друзей?
Карсон нахмурился.
– Она не стриптизерша! – рявкнул он.
– Она подрабатывает в стрип-клубе, танцуя на коленях пару раз в неделю, – ответил парень, ухмыляясь.
Я застонала. Я не должна была позволять Карсону отвезти меня домой. Я должна была остаться внутри с Люси. Теперь он будет получать негативные отзывы прессы и они будут болтать в газетах всякую чушь про меня. Я уже сейчас могла это представить:
Рори сойдет с ума, когда это прочитает. Он не знал, что моя работа влекла за собой. Я не хотела, чтобы он когда-нибудь это узнал.
– Просто отвали! – приказал Карсон, поставив руку напротив объектива камеры, а другой подтянул меня к себе. На мои глаза навернулись слезы, и я снова и снова чувствовала себя грязной, дешевой и противной. Карсон вынул из кармана ключи. Автомобиль просигналил и открылся в двух шагах от нас, и я даже не успела увидеть, какой тип или цвет был до того, как он открыл дверь и толкнул меня внутрь, захлопнув за мной дверь.
У меня сжалось сердце. Он перестанет ходить в клуб? После заявления в газетах, что он посещал стрип-клуб и дружил с танцовщицей, смогу ли я после этого увидеть его снова? Его менеджер, вероятно, заставит его держаться подальше для своей же «репутации». Я была бы потеряна без него. Он залез по другую сторону автомобиля, запуска двигателя, поскольку они делали еще больше фотографий нас вместе в машине, стуча по окнам, и снова выкрикивая свои вопросы.
7 глава
– Не плачь, Эм. Что случилось? – прошептал Карсон, когда мы неслись вниз по дороге. Он взял мою руку, и начал озабочено поглаживать.
Отвернувшись от него, я шмыгнула носом и вытерла лицо, наблюдая за мимо проносящимися зданиями.
– Ничего. Это было просто странно, – мой голос сорвался из-за своей лжи.
Он вздохнул.
– Да, я знаю. Я привык к тому, что случаются подобные вещи. Мне жаль, что я втянул тебя в это тоже, – сказал он, слегка потирая большим пальцем тыльную сторону моей руки.
Я сухо рассмеялась.
– Ты не должен извинятся. Это была моя вина. Я та, кто заставил тебя выглядеть, каким-то грязным извращенцем, который берет к себе домой на ночь стриптизершу, – пробормотала я, пожевав губу, и начала бороться со слезами, которые грозились разлиться по щекам.
– Эмма, просто игнорируй их. Они просто пытались получить сплетню, это происходит все время. Все в порядке, – настаивал он, дергая меня за руку, и пытаясь заставить взглянуть на него. Я сконфужено посмотрела на него. Он наблюдал за дорогой, но быстро посматривал на меня, ободряюще улыбаясь.
Он сжал мою руку.
– Все в порядке. Меня не волнует, где ты работаешь. Какая разница, где ты работаешь? Ты для меня Эмма Бэнкрофт и больше ничего. Ты могла бы продавать жареного цыпленка, и я бы все равно приходил поесть в твоем ресторане каждые выходные, – дразнился он.
Я хихикнула и закатила глаза на его маленькую шутку про курицу.
– Снова жареная курица?
Он рассмеялся и поднял руку к губам, мягко целуя костяшки моих пальцев. Мы погрузились в молчание. Я не знала, что сказать, но если быть честной, то это не было неловким молчанием, так что я была благодарна за это.
Когда мы подъехали в пределы моей квартиры, я повернулась на сиденье и улыбнулась ему.
– Спасибо за воодушевление. Сегодня вечером я очень хорошо провела время. Спасибо, что пришел увидеть меня, – сказал я, мои глаза пустились вниз к его сочным губам. Я молча вели спор о том, смогла ли я просто попросить его трахнуть меня в машине. Прошло четыре недели, и я нуждался в нем больше, чем когда-либо, в случае, если он больше не придет в клуб. Мне нужен один последний раз с ним, перед тем, как его руководство заставит держаться от меня подальше для его же блага. Он улыбнулся.
– Я провожу тебя, – он открыл дверь и направился в мою сторону, прежде чем у меня даже появился шанс запротестовать.
Когда он открыл мне дверь, я вылезла из его машины, и впервые взглянула на нее. Она была серебристой, маленькой, и очень дорого выглядящей: изящная, стильная и красивая. Этот автомобиль полностью отображал Карсона. Я ахнула и покачала головой.
– Нельзя оставить эту вещь здесь! Ух, для мотоцикла было рискованно, но эта... – я замолчала, нервно смеясь. Я ничего не знал об автомобилях, но, блин, если бы мне придется выбрать одну, она наверняка будет выглядеть примерно так.
– Что это? – спросила я, кивая на нее.
Он улыбнулся и любовно провел рукой по капоту.
– Астон Мартин Ванкиш, – ответил небрежно он, как будто я должна знать, что это значит.