Группа людей среднего возраста, отчаявшихся мужчин бросились к сцене, когда танцовщица вышла на центр сцены в маленьком черном наряде для бурлеска. Она начала извиваться своим телом в такт музыке, что с легкостью гипнотизировало грязных мужчин. Подняв обеими руками тяжелый поднос над головой, я старалась пройти через толпу, стараясь не пролить пять стаканов пива и две рюмки виски. Я не могла позволить себе хоть что-то пролить. У меня не было настолько достаточно средств, чтобы заплатить за этот месяц. И это означало что все, что я уронила, пролила, разбила или даже украла с моего подноса, будет вычислено из моей зарплаты, и позвольте мне вам сказать, что в этом месте напитки чертовски дорого стоили. Заказ, который я несла, вероятно, был весом почти пятьдесят фунтов.
«Танцовщица» упала на колени, подняв задницу вверх, и начала мотать головой по кругу, размахивая своими волосами. От волнения один парень рванул вперед и врезался в меня, заставляя упасть на землю и разбить все напитки. Я закрыла глаза и вскрикнула, когда дешёвый ковер обжег болью мои руки, которые я выставила, чтобы защитить себя.
Люди вокруг меня начали свистеть, смеяться и хлопать от моей глупости.
Сжавшись, я приподнялась, почувствовав, как мои щеки пылают от смущения. Это была обычная для меня ситуация: сексуальная девушка на сцене начала свое представление, и что же делаю я? Я падаю и выставляю себя полной идиоткой. У меня появилось внезапное желание погладить себя по голове и наградить медалью, как самую большую неудачницу.
Ни один человек не предложил свою помощь. Лысеющий мужчина с глазами-бусинками, который врезался в меня, спрятался в толпе, явно не собираясь платить за причинённый ущерб, и оставляя меня расхлебывать всё это самой. Проглотив всхлип, я шмыгнула носом, и, схватив поднос, начала собирать с пола самые большие куски битого стекла. Удрученная, я молча переживала, как я собиралась заплатить за эти напитки. В этом месяце мне нужно было заплатить за школьную поездку моего младшего брата, 365$ – за поездку в долбанную Шотландию на недельный тур.
Иногда я ненавидела свою жизнь. Мне было почти девятнадцать и, начиная с прошлого года я была ответственна за моего пятнадцатилетнего брата Рори. Как будто моя жизнь не была уже достаточно трудной, без необходимости смотреть и за ним, но, по правде говоря, я бы не смогла прожить день без его помощи, так что мне нельзя было жаловаться. Рори был находкой, просто чертовски дорогой находкой.
Я потянулся за разбитой бутылкой, сердито бросая стакан на поднос. В то время как моя рука сомкнулась вокруг другого куска, кто-то схватил меня за талию, чтобы поднять. От неожиданности я пискнула, в груди поднималась паника, и я отчаянно оглядывалась в поисках вышибалы, который подошел и помог мне. Они, как правило, ходили между столами, приглядывая за девушками. Теплые руки подняли меня на ноги, и кто-то сильно прижался грудью к моей спине. Сладкое, горячее дыхание коснулось моего затылка, скользя по почти открытой груди в этой глупой форме.
– Тук. Тук. Эм. Ты должна быть более осторожной, – прошептал голос у моего уха, вызывая дрожь по всему телу.
Карсон Мэтьюз.
Мое лицо покрылось румянцем, когда его рука прошлась по моему животу, поправляя мне топ, прежде чем он положил руки на мои бедра, все еще стоя в опасной близости от моей спины. Я едва могла дышать. Он всегда вызывал у меня такую реакцию; он был таким и тогда, когда я впервые положила на него глаз, когда мне было шестнадцать лет. Это было во время моей первой смены здесь в клубе, в ночь, которая изменила мою жизнь навсегда, но для него это был просто еще один субботний вечер.
Я сглотнула, желая только одного, чтобы мой голос не предал меня. Обернувшись, чтобы взглянуть на него, я попыталась выглядеть соблазнительно, даже если я только что упала на пол, как идиотка. Его бледно-голубые глаза встретились с моими. Сексуальная маленькая улыбка на губах заставляла мое сердце трепетать.
– Спасибо за беспокойство, мистер Мэтьюз. Я в порядке, и, кстати, спасибо что спросили, – дразнилась я.
– Ну что вы, Эмма. Не стоит. – Он хлопнул мою задницу и засмеялся, в то время как я задохнулась от небольшой жгучей боли. – Жди нас сегодня. – Схватив меня за руку, он поднял ее высоко вверх, направляя меня, тем самым и поворачивая к себе лицом. Его запах заполнил мои легкие – безошибочный запах апельсина и шоколада, смешанные с грязью и жиром автомобиля.
Я перевела взгляд на его шестерых друзей; они не сидели в моей секции сегодня. Их официантка была Шарлотта, а не я. Сопротивляясь желанию обидеться, я покачала головой.
– Ты не в моей секции сегодня, детка.
Он нахмурился, осмотрев стол, он был явно сбит с толку.