Читаем Размытые грани лжи (СИ) полностью

На восточном континенте существовали те, кто тоже мог создавать иллюзии - это были Шиноби. Они использовали разные яды, порошки и газы, чтобы ослабить сознание врагов, а затем задействовали свои техники, которые внушали им самые разные ужасные картины. Эти убийцы были смертоносными практиками, и попади одному из них подобный артефакт, то он явно бы превратился в настоящего монстра, но дело было в том, что самураи, как в прочем и все жители восточного континента люто ненавидели скрытные кланы наемных убийц и диверсантов. Поэтому становиться в ряды подобных практиков молодой господин вовсе не стремился.

— Что ж… Теперь моя очередь.

Уложив все услышанное по полочкам, и тщательно осмыслив содержимое, Акира наконец вынырнул из пучины размышлений и решил выполнить свою часть уговора.

— Энергия, которую вы чувствуете – это аура власти. Она довольно проста, но очень разнообразна. Принимая множество форм, в различных местах, эта энергия позволила появиться множествам видов мастеров, однако ее общее свойство едино даже в самых крайних уголках пяти континентов. Эта энергия формирует так называемые колодцы в телах благородных, определяемых самим небом и позволяет им делиться своей силой с подчиненными. Со временем, ближайшие слуги этого благородного так же обретают источник, но он во много раз уступает тому у избранника небес, в роду которого передается колодец, дарованный высшими силами, с каждым поколением приумножающий свои силы. Мой клан Бьякуто - один из вассалов династии императоров Полной луны, поэтому наша аура имеет белый окрас, такой же, как и у правящей семьи. Разумеется, есть кланы которые отделились от своих повелителей после обретения собственного родового колодца, однако они не так сильны как те, кто верно служат благородным.

Трое мужчин слушая мальца продолжали хмуриться, пытаясь разобраться в сказанном, и то, что выходило в итоге не очень то и радовало их.

— Если ты говоришь правду, думаю у тебя уже не будет возможности продолжать быть членом собственного клана, ведь пурпурная мгла – особый вид маны принадлежащей нашему миру. Это значит, что вновь стать частью системы: Повелитель - Подчиненный, которая царит вашем мире, тебе уже не удастся…

<p>Глава 7: Мастера...</p>

Акира продолжал споро пересекать холмистую местность, направляясь к дороге, связывающей две провинции и проходящей через множество городов. Его мысли были мрачны и непроглядны, словно грозовое облако, ведь то, что он узнал от троих призраков, лишило юношу всяческой надежды не только на возвращение силы, но и на полноценную жизнь в мире повелителей.

— Не стоит грустить о такой незначительной утрате, лучше подумай о том, что приобрел! Это энергия высочайшего качества для следования по пути Лжи, к тому же у тебя появилась отличная возможность пообщаться с тремя великими мастерами!!

Усатый толстяк несмотря на окружившую мальчишку ауру безысходности продолжал тянуть губы в улыбке. Казалось это было его обычное состояние, что немного раздражало хмурого воина.

— В пути Лжи нет чести! Я молодой господин клана Белых самураев – Бьякуто, как подобное приобретение может радовать меня? Более того, вы назвались великими мастерами, однако от ваших душ не исходит такого уж сильного давления. Скорее всего, при жизни вы даже моему второму брату уступали в силе, что уж говорить об отце и первом брате.

Выплеснув немного гнева Акира поплелся дальше, не обращая внимания на смутившиеся лица троих мужчин.

— Может быть и так. Может быть твои родственники и сильнее нас, но от этого быть мастерами мы не перестаем. Да, при жизни мы не смогли переступить третью стадию развития, и не стали настоящими магами из-за слабой врожденной энергии, но наше искусство было в почете у людей.

Самый высокий и строгий мужчина не смог стерпеть подобного пренебрежения от юнца, и преследуя его, начал докучать своими речами.

— Я был хозяином артистической труппы, которая завоевала признание во всех великих странах нашего мира. Мы давали лучшие представления, на которые приходили посмотреть даже просветленные правители и сильнейшие воины. Мой друг - мастер Гу, мог создать самые лучшие мелодии своим искусством обмана слуха. Его произведения трогали сердца даже безумных и неимоверно черствых разумных привыкших видеть смерть каждый день.

— Мастер Лао же являлся любимчиком всех благородных дам из сотен разных аристократических домов. Его искусство соблазнения превзошло всякие границы, а способность с помощью обмана прикосновений заставлять женщин чувствовать головокружительное удовольствие сделало его самым разыскиваемым преступником для благородных мужей. Что касается меня – мастера Цзиня, то мои иллюзии были столь реалистичны, что могли потягаться в правдивости с творениями Архимагов пути Лжи.

— И неважно, были ли это маги, воины, священники или убийцы, все в нашем мире знали, что трое великих мастеров являются одними из самых искуснейших практиков пути Лжи.

Перейти на страницу:

Похожие книги