– Вы отдохнете ночью, и наутро всё будет казаться совсем иным.
– Вы очень добры ко мне, – сказала Гарриет. – Мне бы хотелось чем-то вам отплатить.
Он удивленно рассмеялся:
– Ну что вы, дорогая, вы ведь приняли меня! Дали мне крышу над головой. Куда же больше?
– Боюсь, это была идея Гая.
– Но вы кормили меня. Вы позволили мне остаться.
Ей стало стыдно за то, что она так неохотно играла свою роль.
– Вижу, вы сберегли свое чудесное пальто, – сказала она.
– Да-да, – с готовностью подтвердил он и распахнул его, демонстрируя потертый соболиный мех. – Я рассказывал вам, что сам царь подарил это пальто моему бедному батюшке?
– Кажется, как-то упоминали.
Он коснулся губами ее руки.
– Если я вам понадоблюсь, вы можете найти меня у Зонара, – сказал он и похлопал ее по руке, прежде чем отпустить. – Спокойной ночи, дорогая моя.
– Спокойной ночи.
Он помахал ей на прощание и ушел. Оторванный кант пальто волочился за ним по тротуару.