Читаем Разговоры по душам полностью

Высокие кожаные ботфорты доходили до середины бедер, потом следовали черные чулки с золотым рисунком, дальше начиналась кожаная мини-юбка, обтягивавшая тело Триш-Миранды так туго, что едва не лопалась. Золотой топ открывал живот, прикрывая, собственно, только великолепной формы грудь, и, будьте уверены, лифчика на ней не было! На плечи была накинута легкая курточка из тонкой кожи, вся в заклепках и цепочках. Черные волосы уложены в художественном беспорядке, из-под спутанной челки грешным и обольстительным огнем мерцали топазово-серые глаза, густо подведенные бронзово-серыми тенями. Соблазнительные губы выглядели почти устрашающе — их покрывал слой алой, как свежая кровь, помады. В ушах раскачивались громадные золотые кольца.

В общем и целом Триш Хатауэй… то есть Миранда Секстон производила впечатление танцовщицы стриптиза либо солистки одной из женских рок-групп, популярных в восьмидесятые. И ничего общего с прежней Триш не имела.

Впрочем, это вовсе не мешало Мэтту смотреть на нее не отрываясь. Глаза остались прежними, а то, что стали видны ноги… это даже хорошо.

Мэтт сглотнул и выдавил из себя:

— Ты выглядишь потрясающе… впрочем, как и всегда.

Миранда с удивлением почувствовала, как румянец заливает ее щеки. Смущена комплиментом Брюса… после стольких лет знакомства…

— Спасибо. Ты тоже неотразим… как и всегда. Боже!

— Что, голова? Дать тебе аспирин?

— Нет, не надо, все в порядке. Слушай, я спустилась, чтобы узнать, где твои вещи. Я перенесу их в нашу комнату.

— О, не стоит. Келли договорилась… короче, я расположился в хозяйских апартаментах.

— Тогда и я расположусь там же. Где это?

Мэтт почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.

— Но… возможно, это будет неудобно…

— Не волнуйся, милый. Я не собираюсь мучиться от головной боли все оставшиеся нам здесь дни. В твоей постели у меня сразу все пройдет.

Ее улыбка была весьма красноречива, а Мэтт продолжал падать в пучину паники. В одной комнате с ней… ночевать в одной постели… И как Сэнди собирается уберечь его от изнасилования?

— Я все же не уверен… Хорошо. Пойдем, я покажу тебе.

Миранда нахмурилась. Что-то в голосе Брюса, в выражении его лица казалось ей странным.

— Милый, я тебя не узнаю. Тебя что-то тревожит?

— О нет. Просто я… чертов Шеф!

— Шеф?

— То есть этот… как его… Флери!

Миранда вновь внимательно взглянула на своего партнера по опасным играм. Что-то его тревожит, это несомненно. Он рассеян, раздражен и смущен — если бы речь шла о любом другом мужчине, тому могло бы найтись с тысячу разных причин, но ведь это — Неотразимый Брюс! Его уверенность в себе ничем не уступала ее собственной. Что же происходит в этом патриархальном домишке, затерявшемся в самом сердце лесов Монтаны? Мэтт обреченно вздохнул.

— Все в порядке, Миранда. Мы найдем бриллианты и всех плохих парней отправим в тюрьму.

— Алмазы.

— Что?

— Алмазы. Мы ищем необработанные алмазы, а не бриллианты.

— Разумеется. Это — цель нашей миссии.

И Мэтт решительно увлек ее за собой.

Вообще-то Сэнди как раз собиралась принять ванну и поэтому сидела на кровати в одном полотенце, обернутом вокруг талии, так что ее вполне можно было извинить за вопль, который она издала при виде искаженного лица Мэтта Саймона, возникшего в окне второго этажа, где и располагалась ее комната. Мэтт беззвучно охнул — и исчез, а дверь в комнату распахнулась, и на пороге возникла Триш с пистолетом в руках.

— Келли! Что случилось?

Сэнди торопливо выпалила:

— Здесь мышь! Огромная серая мышь с мерзким голым хвостом. Она пробежала под кровать…

Миранда снисходительно посмотрела на свою боязливую помощницу.

— Давай посмотрим, глупышка.

Миранда легко опустилась на четвереньки и заглянула под кровать. В этот момент за стеклом вновь показался Мэтт. Сэнди, продолжая изображать испуг, метнулась к окну, окончательно потеряв полотенце, и заслонила его собой. Миранда поднялась с пола и отряхнула руки.

— Никого там нет, а вот с улицы твою голую задницу вполне может рассматривать какой-нибудь местный извращенец. Отойди-ка.

С этими словами Миранда решительно отстранила Сэнди от окна и задернула шторы. Мэтт, висевший снаружи на карнизе, с облегчением перевел дух. Хорошо, что на дворе осень — летом окна были бы открыты, и Миранда… тьфу ты, Триш наверняка его заметила бы…

Миранда помахала Келли рукой и ушла перетаскивать вещи в комнату Брюса.

Сэнди торопливо накинула халат и метнулась к окну. Через минуту Мэтт уже сидел на подоконнике и придушенным голосом хрипел:

— Это сумасшедший дом, а не амнезия, ясно?! Она разговаривает дурацкими фразами из своих дурацких романов, а я представления не имею, о чем идет речь! Она переезжает в мою комнату! Как вы предлагаете мне ночевать? С ней в одной постели? Она первая накинется на меня, а я не железный, но и не подонок! Я не могу воспользоваться ее состоянием. Я честный человек…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену