Читаем Разговорный английский. Экспресс-курс. Часть 12 полностью

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

To feel disgust at – это устойчивое выражение. Переводится как чувствовать отвращение к чему-либо.

Election – неисчисляемые существительные употребляется без артикля.

Повторим ещё раз.

I feel disgust at election.

2271. Что ты об этом думаешь? – What + do + you + think about + it?

Это вопросительное предложение в простом настоящем времени.

(Вопросительное слово) + do или does + подлежащее + основной глагол + …

Think about/think of – это устойчивые выражения глагола с предлогом. Переводятся как думать о чем-то или ком-то.

Повторим ещё раз.

What do you think about it?

2272. Это ваше окончательное решение? – Is + it + your final decision?

Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

(Вопросительное слово) + am или is или are + подлежащее + …

Повторим ещё раз.

Is it your final decision?

2273. Этонассильноудивило. – It + surprised + us a lot.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

It surprised us a lot.

2274. Они обвинили её в очень серьезном преступлении. – They + accused + her of a very serious crime.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Accuse of – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как винить, обвинять, упрекать в чем-либо.

A very serious crime – связка прилагательного с исчисляемым существительным в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем.

Повторим ещё раз.

They accused her of a very serious crime.

2275. В какой степени она была согласна? – To what extent + did + she + agree?

Это вопросительное предложение в простом прошедшем времени.

(Вопросительное слово) + did + подлежащее + основной глагол + …

To what extent – это устойчивое выражение. Переводится как насколько.

Повторим ещё раз.

To what extent did she agree?

2276. Кто за него заплатил? – Who + paid for + him?

Если в вопросительном предложении в простом прошедшем времени со специальным вопросительным словом Who (в значении кто), отсутствует подлежащее, отвечающее на вопрос кто? – то вспомогательный глагол did не употребляется, а используется основной глагол с окончанием -ed или 2-я форма основного глагола без частички to. Нельзя спросить Who did pay for him?

Pay – paid – paid – это три формы неправильного глагола – платить.

Pay for – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как заплатить за что-то или кого-то.

Повторим ещё раз.

Who paid for him?

2277. Этот подход не будет достаточно иновационным. – This approach + won't + be + innovative enough.

Это отрицательное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will not = won’t + основной глагол + …

Повторим ещё раз.

This approach won't be innovative enough.

2278. Онинаработе. – They + are + at work.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

Подлежащее + am или is или are + …

At work – это устойчивое выражение. Переводится как на работе.

Повторим ещё раз.

They are at work.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки