Читаем Разгадка полностью

Огромная башня из сверкающего металла замерла в неподвижности. Иллюминаторы рубки управления, венчающей ее острие, глядели в окна офиса Командующего сверху вниз. Инерционный двигатель мгновенно смолк.

— Одиннадцать… ой… ноль семь…— растерянно пролепетала Мэвис Дэвис.

— Гхм, — отозвался Граймс.

Он поднял с пола свою фуражку, позволил Мэвис, в руках которой, как по волшебству, появилась одежная щетка, почистить ее, надел на голову.

— Присмотрите за лавочкой, Мэвис. Я должен нанести визит.

Выйдя из кабинета, он вызвал лифт и спустился на нижний этаж. Здесь к нему присоединились офицер по снабжению Базы, офицер медицинской службы и офицер инженерного обеспечения. Граймс отметил, что все трое выглядели весьма респектабельно. Командование Зетландской базы во главе с коммандером направилось к трапу, который бесшумно выезжал из недр «Дракониса».

«А неплохо было бы снова служить на корабле, — подумал Граймс. — Пусть даже этим кораблем командует твой бывший подчиненный, который теперь сделал карьеру и оставил тебя позади».

Поднимаясь по трапу, он расправил плечи и втянул живот, бодро отсалютовал младшему офицеру, который стоял у входа в шлюз, и вместе со своей командой вошел в кабину лифта. Их провожатая — женщина-офицер — не нуждалась в указаниях, и несколько секунд спустя почетная делегация уже входила в каюту капитана.

— Кого я вижу? Неужели коммандер Граймс? — произнес Деламер. С годами он почти не изменился. В коротко стриженных волосах уже поблескивала седина, но он был по-прежнему строен, как мальчишка. На рукавах кителя гордо блестели четыре золотых нашивки, слева на груди радугой расцвели орденские ленты. — Рад приветствовать Вас на борту «Дракониса».

— Благодарю, капитан, — у Граймса язык не поворачивался сказать ему «сэр».

— А Вы поправились, Джон, — произнесла женщина в форме специалиста-коммандера, стоявшая среди офицеров за спиной Деламера.

— Мэгги!

— Коммандер Лэзенби, — жестко сказал капитан, — Вы можете отложить трогательную встречу. Сначала мы с командующим Граймсом обсудим деловые проблемы.

— О да, сэр, — ответила коммандер Маргарет Лэзенби — чуть резче, чем следовало.

Деламер посмотрел на нее строго, а упомянутый Джон Граймс — с тоской. Кто-кто, а она за это время не набрала ни фунта. Конечно, сильно изменилась с тех пор, как они вместе служили на «Искателе». Все такая же стройная и гибкая, непокорные рыжие волосы так же выбиваются из-под фуражки… Но дело было не в этом.

Это была не та хрупкая леди с волосами цвета огненного золота, которая являлась ему в сновидениях.

— Коммандер Граймс, — окликнул его Деламер, затем повторил громче: — Коммандер Граймс!

— Да, капитан?

— Может быть, представим друг другу наших офицеров, а потом, уже наедине, обсудим все дела?

— Да, конечно, капитан. Это капитан-лейтенант Дюфаи, начальник медицинской службы Базы. Лейтенант Дэнби, снабжение. Лейтенант Роско, инженерная служба.

Деламер представил свою команду, после чего офицеры-специалисты вышли и направились вниз, оставив капитана с Граймсом.

— Не желаете выпить, коммандер?

— С удовольствием, капитан. Если можно, капельку джина.

— Можно. Садитесь, Граймс. — Деламер наполнил бокалы и опустился в кресло напротив. — До дна.

— До дна.

Капитан усмехнулся.

— Что ж, Граймс… Похоже, мне не удалось застать Вас врасплох со спущенными штанами. Хотя, надо признаться, я надеялся именно на это…

— Что Вы хотите сказать?

— Я не забыл, Вашей восторженной характеристики, которой Вы меня снабдили.

— Я написал так, как было, — ответил Граймс. — Вы действительно никудышный пилот. — он помолчал. — Кстати, кто сегодня сажал «Драконис»?

— Это не ваше дело, — отрезал Деламер. На миг его лицо перекосилось от злости, потом он заставил себя успокоиться. — К вашему сведению, Граймс, по ФИКС катится волна увольнений. Решено убрать сухостой ради прогресса. Наши господа и хозяева отобрали несколько кораблей — на борту одного из них мы сейчас находимся — и поручили провести инспекцию по базам вроде Вашей. Последняя, которую я посетил — Ваггис III. Имя тамошнего командующего можно увидеть в списке офицеров, подавших в отставку. Наземная служба контроля его базы была в столь прекрасном состоянии, что мне пришлось воспользоваться коммерческим космопортом.

— Как это мило с вашей стороны, — заметил Граймс.

Капитан пропустил колкость мимо ушей.

Перейти на страницу:

Похожие книги