Это слова с сильным побудительным значением, созданные мастером английского языка Шекспиром, взятые из книги Майкла Макроне «Причешем вашего Шекспира».
изумление
архизлодей
убийство
гелиотропный
рев бури
защищаться
бессердечный
позорный
богатый событиями
неизмеримый
отвага
враждебный
неуязвимый
заездить
смехотворный
блестящий
сумасброд
величественный
стоит денег
полоса лунного света
умерщвлять
договариваться
быстроногий
непристойный
олимпиец
помпа
смущать
тошнить
молокосос
нарочно
вздорный
сияние
доверие
беспощадный
нахальничать
жертвенный
дикость
потопить
падающая звезда
быть производителем
красться
повздорить
тайный
хвастать
медлительность
освященный веками
мучить
превосходство
ловко
неземной
сторожевой пес
визжание
шут
Таким образом, важно понять, что слова формируют наши убеждения и оказывают влияние на наши действия. Слова – это материал, из которого выкраиваются вопросы. Как мы отмечали в последней главе, изменив одно лишь слово в вопросе, можно мгновенно изменить ответ, который послужит повышению качественного уровня нашей жизни. Чем больше я постигал влияние слов, тем больше поражался их силе управлять человеческими эмоциями.
В какой-то момент я понял, что эта мысль, несмотря на ее простоту, имела глубокий подтекст и что трансформационная лексика приобретает реальный смысл, что, изменяя привычные слова, мы могли бы изменить эмоциональную модель нашей жизни. Более того, они могли помочь нам сформировать действия, направленные на основные пути нашей жизни. Однажды я поделился этими мыслями со своим старинным другом Бобом Бэйсом. И вдруг я увидел, что он весь засиял, как рождественская елка. «Здорово! – воскликнул он. – Я приведу тебе еще один пример».
Он начал пересказывать мне событие, случившееся с ним совсем недавно. Он тоже был в дороге, стараясь следовать своему плотному рабочему графику и удовлетворить еще и запросы других. Когда наконец он приехал домой, все, что ему хотелось, – это получить для себя немного «пространства». У него есть дом на берегу океана в Малибу, но это очень маленький домик, не предназначенный для приема гостей, по крайней мере, не более трех-четырех человек.
Когда он подъехал к двери, то услышал, что его жена приглашает своего брата остаться с ними, а дочь Келли, которая, как он предполагал, приехала погостить на пару недель, решила остаться на два месяца. В довершение этого они перевели канал, по которому он собирался смотреть футбол, о чем мечтал на протяжении нескольких дней. Как вы можете представить, он был на грани «эмоционального срыва», и когда выяснилось, что дочь выключила его программу VCK, он в гневе обрушился на нее, выкрикивая бранные слова. Впервые в жизни он повысил на нее голос, не говоря уж о колоритности слов. Она тут же ударилась в слезы.
Наблюдая эту сцену, жена Боба, Брандон, расхохоталась. Все это было так непохоже на обычное поведение Боба, а этот смех сразу же разрушил его модель ярости. В сущности, он
«Здорово, – подумал я, когда Боб рассказал мне эту историю. – Возможно ли, чтобы, перенимая чью-то привычную лексику, вы начинали перенимать и его эмоциональное состояние?» А особенно если вы перенимаете не только слова другого человека, но также их громкость, напряженность и тональность?