Читаем Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар полностью

— Не надо! — взмолился Хотценплотц. — Уберите, пожалуйста, назад своего крокодила! Я сделаю все, что вы от меня потребуете, я буду вести себя смирно!

Теперь осталось самое простое — развязать его и забрать у него ключ. Касперль освободил от цепи бабушку, потом Сеппеля и наконец самого себя.

— Вот видите, вы совершенно не опоздали! — сказала бабушка господину Димпфельмозеру. — Мы должны сказать вам огромное спасибо.

— Не стоит благодарности! — скромно отказался господин Димпфельмозер. — Я только выполнял свой долг.

Но в глубине души этот славный человек сиял, словно пять раз начищенный медный котелок, в котором отражается яркое солнце.

<p>Жаренные колбаски с квашенной капустой</p>

Ближе к вечеру они благополучно возвратились в городок. Господин старший вахмистр полиции Алоиз Димпфельмозер со строго служебным выражением лица катил впереди на велосипеде. Бабушка восседала на багажнике сзади, радостно болтая свешенными в левую сторону ногами и приветлив махая людям на обочине дороги одной рукой, в время как в другой она держала длинную веревку к концу которой был крепко привязан разбойник Хотценплотц.

— Побыстрее, пожалуйста! Переставляйте ноги! Не с чего вам уставать!

Хотценплотц повесил голову. Нос его с каждой минутой становился все длиннее и длиннее, он скрежетал зубами от ярости.

— Надо же было такому со мной случиться! — рычал он. — Такому — со мной!

Касперль и Сеппель вышагивали в хвосте процессии. Они несли на себе украденный и ныне победоносно возвращенный обратно мундир господина Димпфельмозера. Сеппель гордо нахлобучил поверх своей тирольской шляпы полицейскую каску и взял саблю на плечо. На Касперле был накинут синий китель с серебряными пуговицами, который был ему слишком велик.

Жестяной бидон с деньгами для выкупа они несли по очереди. Сейчас он как раз был в руке у Сеппеля, а Касперль тем временем вел на привязи Васьти.

— Гав-гав! — лаял Васьти.

И горе, если Хотценплотц; слишком медленно отбегал от него! Он тут же безжалостно хватал его за икры.

Они доставили разбойника в полицейский участок. Хотценплотц был заперт в узкий шкафчик ля хранения метелок. Касперль, Сеппель и Васьти сторожили его; бабушка поспешила домой, чтобы приготовить ужин; а старший вахмистр Димпфельмозер вел служебный разговор по телефону с окружным городом.

— Так точно, господин инспектор, вы поняли совершенно правильно: речь идет о пресловутом разбойнике Хотценплотце… Где он у нас? Пока он стоит в шкафу для метелок. Да, он хорошо охраняется. Вы можете заехать за ним ко мне… Что, простите? Я сказал, заехать, господин инспектор, за-е-хать!

Около шести часов к полицейскому участку прикатила машина с семью тяжеловооруженными полицейскими, которые забрали с собой Хотценплотца в окружной город. Касперль, Сеппель, господин Димпфельмозер и Васьти смотрели вслед машине, пока она не исчезла за углом ратуши.

— Что с ним теперь будет? — поинтересовался Касперль.

Господин Димпфельмозер покрутил ус.

— Они посадят его в тюрьму и предадут суду.

— Гмм, — произнес Сеппель. — А если он снова сбежит оттуда?

— Исключается! — сказал господин Дш фельмозер. — Окружная тюрьма, в конце концов, не пожарное депо. Там ему даже вывих слепой кишки не поможет.

Он запер участок. Затем они все вместе отправились домой, где их уже дожидалась с ужином бабушка. Едва только они вошли, как тут же почувствовали, что домик благоухал неописуемо вкусным запахом.

— Бабушка! — удивился Касперль. — Разве сегодня не воскресенье? Почему ты вдруг жаришь колбаски?

— Ну конечно, — подмигивая, сказала 6aбушка. — Это ведь как посмотреть…

В гостиной уже был накрыт стол. Для господина старшего вахмистра стояла наготове кружка пива, а в углу печи мелкая тарелка для Васьти. Бабушка подала на стол квашеную капусту и жареные колбаски — пир начался.

— Ваше здоровье! — воскликнул господин Димпфельмозер и поднял кружку с пивом. — За всех, кто помог мне снова изловить разбойника Хотценплотца, — между прочим, и за госпожу Худобок тоже!

Бабушка согласно кивнула. У нее была мысль пригласить на сегодняшний вечер госпожу Худобок.

— Но как я могла известить ее об этом, когда он: а живет так далеко за городом? Мгновение спустя у входной двери раздался звонок. Касперль кинулся открывать — и не поверил своим глазам: в дом, колыхаясь, вступила госпожа Худобок!

— Вы?! — в изумлении спросила бабушка. — Как же вы узнали?…

— Что ж тут удивительного! — Госпожа Худобок защемила правым глазом монокль. — При моей-то профессии!

Васьти бурно приветствовал ее. Еще немного, и она бы упала от проявлений его шумного восторга.

— Хороший песик, славный песик! — Госпожа Худобок ласково потрепала его по морде. — Хозяйка гордится тобой!

— И с полным на то основанием! — подхватил господин старший вахмистр Димпфельмозер. — На всем белом свете нет полицейской собаки лучше, чем Васьти!

Госпожа Худобок растроганно вздохнула.

— И все же, — сказала она печально, — все что я хотела бы, чтобы он снова оказался таксой: совершенно обыкновенной маленькой таксочкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лесной разбойник

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей